A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

1:40:03
G. Buckiey, poènite.
1:40:06
Hvala, èasni Sude.
1:40:08
Recite kako se zovete i èime se bavite.
1:40:13
Dr. W. Rodeheaver,
šef sam psihijatrijske katedre...

1:40:17
na državnom Univerzitetu Mississippija...
1:40:19
i direktor ustanove
za mentalno obolele zloèince.

1:40:24
To je dovoljno.
1:40:27
Možete li reèito, kao u svojoj knjizi...
1:40:31
da objasnite porotnicima
McNaughtonovo pravilo?

1:40:34
Naravno.
1:40:35
McNaughtonovo pravilo kaže da...
1:40:36
osoba ne razlikuje dobro od zla...
1:40:40
i nesvesna je posledica svoga dela...
1:40:45
kada je u neuraèunljivom stanju.
1:40:47
Pregledali ste g. Haileya?
1:40:49
Razgovarali smo o njegovom
djetinjstvu, porodici...

1:40:52
o iskustvima u ratu.
1:40:55
I o silovanju njegove æerke?
1:40:57
Da, dugo smo razgovarali
o silovanju njegove Tonye.

1:41:02
i kakvo je bilo mentalno
zdravlje g. Haileya...

1:41:06
onog dana kada je ubio
g. Cobba i g. Wiliarda?

1:41:10
Nije bilo poremeæaja.
1:41:15
G. Hailey je bio zdrav.
1:41:17
Èekajte malo. Odbrana tvrdi...
1:41:19
Ali g. Brigance je dao sve od
sebe da bi poroti dokazao...

1:41:23
da je g. Hailey æaknut...
1:41:26
da je poremeæen...
1:41:28
ili...
1:41:29
koja bi klinièka dijagnoza bila?
1:41:31
Da je lud.
1:41:35
-Ne slažete se?
-Da!

1:41:37
Hailey je vrlo dobro znao šta radi.
1:41:40
Hladnokrvno je ubio te ljude.
1:41:43
Hvala, doktore.
1:41:44
Nemam više pitanja.
1:41:48
Gde je Roarkova?
1:41:50
Ne znam.
1:41:52
Unakrsno ispitivanje?
1:41:55
Tražimo prekid...
1:41:59
Treba da razgovaramo.

prev.
next.