Beautiful Thing
prev.
play.
mark.
next.

:31:09
- Oh, olyan okos vagy, nem?
:31:12
Mindig jusson eszedbe, hogy én adtam
neked agyat is, emlékezz erre.

:31:14
- Azt hittem, hogy homloklebeny-
mûtéted volt és azért hiányzik.

:31:15
- Mit mondott??
- Magyarázd meg neki, Tony!

:31:18
- Lobotomia? Az az, amikor felhasítják...
- Igen! Tudom, hogy mit jelent, Tony!

:31:23
Nem azért dolgozok annyit, hogy
utána a te sértegetésedet hallgassam!

:31:28
Ha megtehetném, bezárnálak!
:31:30
- Na, akkor tessék. Zárj be, dobj ki.
Úgysem mered!

:31:33
- Oh, nézz magadra.
Szánalmas vagy.

:31:37
De rendben van, Jamie.
Ezt megjegyeztem.

:31:39
- Hogy te?! Nem, én jegyeztem meg, Sandra.
:31:41
Mégis miért nem próbálsz meg egy kicsit
úgy viselkedni, ahogyan egy anyának kellene?

:31:43
- Oh, vágd csak pont ezt a fejemhez.
:31:44
Én egy szörnyû anya vagyok, aki
véletlenül sem ért semmihez.

:31:47
Nekem sohasem volt anyám, hát honnan kellene
tudnom, hogyan kell gyereket nevelni?

:31:49
- Nem csodálkozok rajta, hogy elhagyott...
:31:51
- Te kis éhenkórász fattyú
:32:25
- Az apámra hasonlítok?
:32:28
- Nem, olyan vagy, mint én.
:32:34
- Nagy kolonc vagyok?
:32:37
- Az Isten szerelmére, Jamie,
hagyd már abba!

:32:39
- Te mondtad.
:32:42
- Nincs veled semmi baj. Jó?
:32:46
Csak fogadj el anyának.
De ki mondja, hogy ez egy könnyû élet?

:32:51
Te teljesen, teljesen normális vagy.

prev.
next.