:52:08
- Van kedved kimenni Greenwich-be? A parkba.
Meglovagolni a 0. hossz. fokot, ahogy ott mondják
:52:14
- Meg kell csinálnom a heti beosztást
:52:16
- Te annak a pub-nak a rabja lettél
:52:19
- Nem iszok rá elõre, ott az ivásból
lesz a pénz
:52:22
- Ez az, amit az élettõl akarsz?
:52:24
- Amit én akarok, az elegendõ pénz ahhoz,
hogy olyan cipõt vehessek, ami nem ázik be
:52:29
- Szerzek én neked cipõt
- Ne, Tony, jól van ez így
:52:32
- Csinálhatok neked cipõt
- Tony!
:52:36
- Na jó. Akkor porszívózok, vagy
valami ilyesmi
:52:40
- De úgy emlékszem, a parkba akartál menni
- Nem baj.
:52:43
- Hé, Ste!
- Hello
:52:46
- Mondd csak, Ste.
Van pénzed a hódításhoz?
:52:49
Egy kismadár csiripelte, hogy szerelmes vagy
:52:52
- Hogyan?
:52:54
- Hét betûs szó: szerelem
:52:56
Oh, ne nézz már ilyen aggódóan.
Jamie mindent elmondott errõl
:52:58
- Csak féltékeny, húsz évvel idõsebb nõ,
aki szívesen cserélne vele.
:53:01
- Mondd már, milyen?
Na jó, akkor mi a neve?
:53:06
- Ne!
- Oh, Nelly rövidítve? Nagyon bizalmas
:53:10
Itt is van már az ideje, hogy szerencséd legyen,
hiszen te egy igazán jó fiú vagy.
:53:15
Nézd csak, vegyél neki ajándékot ebbõl
:53:20
- Vigyél neki virágot
- Sandra, nem fogadhatom el a pénzedet
:53:23
- Oh, múlt éjjel jó estém volt borravalókból,
vedd csak el
:53:34
- A pipijének adtam
:53:35
- Te ilyen szavakat használsz?
Közönségessé tesz téged
:53:53
- Nelly elfoglalt ma este, hm?