Broken Arrow
prev.
play.
mark.
next.

:47:07
Hale! Ridica!
:47:11
Ridica!
:47:13
Haide prietene. Ridica telefonul.
:47:16
Prietene, huh?
:47:18
Fiu de tarfa! Ai incercat sa ma omori!
Prietenia s-a terminat.

:47:21
Asta nu inseamna ca nu-mi place de tine.
:47:23
La naiba, sunt impresionat!
:47:25
Ma gandeam ca ai inpachetat
si ai sters-o pana acum.

:47:28
Ei bine, te-ai gandit prost.
Acum o sa iau ogivele astea.

:47:31
Ghici ce, Deak?
O sa le dezactivez.

:47:34
Introduc codurile gresite.
:47:37
In curand chestiile astea
or sa fie absolut nefolositoare.

:47:40
Ai putea la fel de bine sa pleci.
:47:42
Impresionant, Hale!
Asta-i vointa!

:47:45
La naiba! Sunt pierdut acum!
:47:48
In afara de faptul,
ca m-am gandit deja la asta.

:47:56
Ce?
:47:59
Faci misto!
:48:01
Nu merge, nu?
:48:03
Am folosit circuite necodate.
:48:06
Tocmai ai activat o ogiva nucleara,
prietene.

:48:09
Punerea unei bombe in mina asta
a fost planul din prima zi.

:48:13
Altfel, unii civili din Washington
s-ar putea sa spuna ca n-am curaj.

:48:19
Fututi...!
:48:22
E nebun!
:48:24
Hale, m-am gandit
sa te bag si pe tine in asta.

:48:26
- Stii de ce n-am facut-o?
- Pentru ca as fi zis nu?

:48:30
Nah. Atunci te-as fi ucis.
:48:32
Mi-a fost frica ca o sa zici da.
:48:34
Pentru ca n-ai curajul
sa faci asta.

:48:37
Amandoi stim asta.
:48:41
Cat de adanca e mina asta?
:48:44
Cam 2.000 de picioare.
:48:48
E destul.
:48:49
O sa ajung acolo in cateva minute.
Sfatul meu catre tine e sa iesi acum.

:48:54
E ultima ta miscare, amice.
:48:56
Ma pot gandi la o alta miscare, Deak.
O sa tin chestiile astea impreuna.


prev.
next.