Bulletproof
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
Znaš, Rone, od svih
tvojih izuma, ovo je naj--

:07:06
Moja majka je upravo
poèela da koristi to; deluje.

:07:09
I dva, dva auta u svakoj garaži.
:07:12
Evo.
To je taj tip.

:07:14
Doðite u Kolton Motore.
Uzmite svoj deo amerièkog sna.

:07:18
Šta radiš za tog tipa s kolima?
:07:20
Ja sam glavni èovek.
Ja rasporeðujem donošenje i
kontrolišem isporuke.

:07:25
Sve što treba je da
Kolton uvek bude sreæan.

:07:28
Pa, ako je takav kakav kažeš da je,
onda mora da je jako sreæan.

:07:32
Mislim na to sranje i--treba ti novac--
:07:36
U osnovi, ti si jedini èovek kome
sam ikada verovao u svom životu.

:07:40
Pa sam mislio da porazgovaram
sa Koltonom da te ubacimo.

:07:44
Ej, polako, ja sam samo mali
kradljivac kola, èoveèe.

:07:46
Ti govoriš o nekim industrijskim stvarima.
:07:49
Kunem ti se, sve je vrlo, vrlo lako.
:07:52
Lako je, a?
:07:54
Jesi li za ili ne?
:07:58
Verujem ti, èoveèe.
Ubaci me.

:08:00
Radiš pravu stvar.
:08:01
Radiš pravu stvar.
:08:02
- U redu, ortak, hoæeš prevoz?
- Ne, èoveèe, pešaèiæu.

:08:06
- Siguran si?
- Neæu se više voziti s tobom osim ako moram.

:08:09
- U redu, èoveèe. Drži se, sinko.
- U redu.

:08:25
- Policija! Stani!
- Hej!

:08:27
Zabav je gotova, Džek. Ako se pomeriš,
rasturiæu ti mozak.

:08:31
Lomiš mi ruku, Majlse Dejvise.
:08:33
- Ti jebena pièko!
- Hej, opusti se.

:08:35
Šta ti i crnac u šeširu
radite prateæi me okolo?

:08:38
Bili smo u komšiluku.
:08:43
Jeste li se zabavili u Diznilendu?
:08:49
Evo ga, Kapetane.
:08:55
Jel' ti iko ikada rekao da
izgledaš k'o izgorela šibica?


prev.
next.