Bulletproof
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Hej, Mo.
Moj otac je stvarno umro...

:59:03
sa iglom u ruci.
:59:05
Ti si jedina osoba kojoj
sam to ikada rekao.

:59:10
Voleo bih da te zagrlim,
ali imam ove proklete lisice.

:59:13
- Nabij prst u svoje dupe, Alfi.
:59:17
Hej, razlog zbog kog
me Kolton toliko želi...

:59:19
i razlog zašto DEA želi iz sve
snage da se nagodi sa mnom...

:59:21
...je što ja znam kako funkcionišu
sve Koltonove operacije.

:59:24
Od toga kako uvozi drogu,
kako pere novac kroz prodaju automobila.

:59:28
Sve je zapisano u sveskama
o kojima sam ti prièao.

:59:30
- Onim sa imenima?
- Mogao bi da napraviš
proces protiv Koltona...

:59:33
koji bi ga odveo iz brave za 20-tak života
i ja bih ti mogao pomoæi u tome--

:59:36
- Ako-- te pustim?
- Pandure boli uvo za mene.
Oni hoæe Koltona.

:59:41
Ne mogu.
:59:43
Kako možeš to da mi radiš?
:59:46
Vidi, odaješ Koltona
zar ne?

:59:48
- Neæeš mnogo da služiš
- Oh da, okej.

:59:50
Krijumèarenje trave, pucanje na pandura,
vidimo se za 10 godina.

:59:54
To je ako me tvoj momak Vins
ne pokupi na putu za centralu.

:59:57
Ne vodim te u centralu.
:59:59
Vodim te u moju stanicu.
1:00:01
Znam tamo ljude
kojima mogu verovati.

1:00:03
Biæeš dobro.
1:00:06
Bili smo prijatelji, Kitse.
Prijatelji.

1:00:09
Zar ti to ništa ne znaèi?
1:00:11
Nemoj mi prièati sranje kako
si samo radio svoj posao,

1:00:13
- jer je to glupost!
- Hej, radio sam svoj posao tada...

1:00:17
- i radim svoj posao sada.
- E pa, tvoj posao je sranje!

1:00:24
Hej, možeš li da pomeriš
glavu malo više ulevo?

1:00:26
Mislim da jebena ploèica
kvari prijem!

1:00:34
- Isuse, u pravu si.
1:00:52
Hej, gde je kapetan?
1:00:54
- Nisam ga video.
- Dobro je da te vidim, èoveèe,
ali izgledaš kao govno.

1:00:58
Zašto ne odeš kuæi?
Uzeæemo ti ga iz ruku.


prev.
next.