Bulletproof
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
tom malom kurèiæu a ne meni?
1:04:04
- Sada baš moram.
- Suspendovan si, kuèkin sine.

1:04:10
Sada, predaj zatvorenika.
1:04:14
Ne pomišljajte na to!
1:04:19
A ti. Ti bi trebalo da se stidiš.
1:04:21
A ti. Ti bi trebalo da se stidiš.
1:04:32
- Hej, èoveèe.
- Hej, kako si?

1:04:48
- Ne mogu da verujem
da je to Džensen.

1:04:51
Tip mi je bio kao otac!
1:04:54
Aha.
1:04:56
Oh, sranje. Oh, sranje.
1:05:01
Uh, bolje da ti ne kažem,
jer æeš sigurno pobesneti.

1:05:04
Mo, o èemu prièaš?
1:05:07
U redu,
postoji moguænost--

1:05:09
Nisam sto posto siguran, ali...
1:05:12
možda je to Benson,
a ne Džensen.

1:05:16
Zajebavaš me?
1:05:18
Ne, nisam siguran za to.
1:05:21
U stvari, skoro sam
siguran da je Benson.

1:05:23
- Zvuèe isto.
- Mouzis, mogao bih da te premlatim!

1:05:25
Vrlo je blisko, Džensen, Benson.
Rimuju se!

1:05:27
Isuse Hriste, pusti
me da odahnem!

1:05:29
- Da odahneš?
- Treba da si sreæan!
Tvoj kapetan je èist!

1:05:33
Udario sam mog nadreðenog u dupe.
Izvadio pištolj na njega.

1:05:37
- I trebalo bi da sam sreæan?
- Dobra stvar je...

1:05:39
kad je došlo stani-pani,
ponašao si se kao èovek
a ne kao pandur!

1:05:43
Èoveèe, nisi dao da
trunem u onoj æeliji...

1:05:45
i zbog toga te volim!
1:05:47
Mouzise--
1:05:49
A-ha. Kunem se Bogom,
nadoknadiæu ti ovo.
Obeæavam.

1:05:52
- Moram nešto da ti kažem.
- A-ha. Samo napred.

1:05:55
- Neæeš pobesneti?
- Neæu pobesneti.

1:05:58
Ponovo sam se zaljubio u tebe.

prev.
next.