Bulletproof
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Uh, bolje da ti ne kažem,
jer æeš sigurno pobesneti.

1:05:04
Mo, o èemu prièaš?
1:05:07
U redu,
postoji moguænost--

1:05:09
Nisam sto posto siguran, ali...
1:05:12
možda je to Benson,
a ne Džensen.

1:05:16
Zajebavaš me?
1:05:18
Ne, nisam siguran za to.
1:05:21
U stvari, skoro sam
siguran da je Benson.

1:05:23
- Zvuèe isto.
- Mouzis, mogao bih da te premlatim!

1:05:25
Vrlo je blisko, Džensen, Benson.
Rimuju se!

1:05:27
Isuse Hriste, pusti
me da odahnem!

1:05:29
- Da odahneš?
- Treba da si sreæan!
Tvoj kapetan je èist!

1:05:33
Udario sam mog nadreðenog u dupe.
Izvadio pištolj na njega.

1:05:37
- I trebalo bi da sam sreæan?
- Dobra stvar je...

1:05:39
kad je došlo stani-pani,
ponašao si se kao èovek
a ne kao pandur!

1:05:43
Èoveèe, nisi dao da
trunem u onoj æeliji...

1:05:45
i zbog toga te volim!
1:05:47
Mouzise--
1:05:49
A-ha. Kunem se Bogom,
nadoknadiæu ti ovo.
Obeæavam.

1:05:52
- Moram nešto da ti kažem.
- A-ha. Samo napred.

1:05:55
- Neæeš pobesneti?
- Neæu pobesneti.

1:05:58
Ponovo sam se zaljubio u tebe.
1:06:01
Okej. Okej.
1:06:03
Kolton drži Trejsi.
Kaže da je jedini naèin da je
vratim da te predam njemu.

1:06:07
Eto, rekao sam.
1:06:10
Ne možeš da prestaneš
da me jebeš, zar ne?

1:06:13
Neæu te predati!
1:06:15
Okej? Ali ne mogu da
je vratim bez tebe.

1:06:18
Ti si jedini koji zna
tamo gde je šta.

1:06:20
Vidi, obojica znamo da
odande neæu izaæi živ.

1:06:25
- Hm, vidi--
- Zaboravi, èoveèe, neæu to da radim!

1:06:27
Okej, u redu!
1:06:30
Znaèi da si me ipak
lagao posle svega.

1:06:32
- Okej, za šta?
- Rekao si da bi primio metak za mene.

1:06:37
Pa, možda bih nekada
i primio metak za tebe,

1:06:41
ali to sranje je sada prošlo.
1:06:46
Kul. Onda nemoj to
da uradiš za mene.

1:06:48
Uradi to za sebe. Jer dokle god si živ,
Kolton æe te hteti mrtvog.

1:06:53
Samo je pitanje vremena
kad æe ti ugasiti svetlo.

1:06:59
Prokletstvo.
U redu, daj mi pištolj.


prev.
next.