:29:03
Ne, ne, patne.
:29:05
To se nevyreí,
pokud to neudeláme sami.
:29:07
Tahle krize nás mue vykolejit.
:29:09
Jako Horton potopil Dukakise,
:29:12
mue Tino Zapatti potopit nás.
:29:16
Dobré odpoledne.
Kdes byl?
:29:17
Brooklynská schuzka.
:29:19
Jak to lo?
:29:20
Asi jsem pochcal
Anselmovi nohu.
:29:22
A?
:29:24
Fajn pocit.
:29:27
Dobre, Leslie.
:29:28
Zítrejí Timsy, Post a
News mají prestrelku
:29:32
na první strane.
:29:33
Co jste cekala?
:29:34
Vytlací to a trojnásobná
vrada sekerou.
:29:37
Krmte tisk informacemi
ve dne v noci.
:29:39
Zduraznete ná boj se zlocinem.
:29:42
Loni poklesl
pocet vrad o 20%.
:29:45
Díky Sternove
tvrdé linii.
:29:46
Dobre, Kevine.
A co správní rada?
:29:48
Zadali jsme studii,
:29:50
která prokáe, e nae mesto
je pri udelování podmínek nejvrdí.
:29:54
Skvelé.
:29:55
Zapoj taky vnitrní inspekci.
:29:57
At Parks
:29:58
nechá uklidit hrite.
:30:00
At vidí, e se staráme.
:30:01
A teï udeláme neco
konkrétního.
:30:04
Neco velkého
a duleitého.
:30:06
Co zajistí pracovní místa.
:30:10
Postavíme burzu.
:30:13
Nedovolím, aby tenhle incident
naruil muj program pro mesto.
:30:17
Promluvím na pohrbu
Jamese Bona.
:30:20
S tím budou potíe.
:30:22
To je jedno.
:30:23
Je to správná vec.
:30:24
Asi tam nebudete vítán.
:30:26
Budou me tam mít.
Tak do práce.
:30:29
Kevine, na okamik.
:30:38
Tak co se stalo?
:30:41
Frank Anselmo
a jeho realitní kumpáni.
:30:44
Chtejí stanici metra,
aby stouply ceny pozemku.
:30:47
Pozemku kolem burzy?
:30:49
No a?
:30:50
Anselmo rekl:
"Nebude metro,
:30:52
- nebude burza."
- A ty jsi rekl?
:30:57
Nechtel jsem do toho
Anselma zatahovat,