Courage Under Fire
prev.
play.
mark.
next.

:53:09
Sedi.
:53:22
Net, daæu ti svo uže na svetu.
:53:26
Prvo impliciraš da nisam zainteresovan...
:53:28
...za taèan izveštaj
o kapetanu Voldenovoj.

:53:31
Sad pretpostavljaš da postoji neka
zavera o Al Batra incidentu.

:53:35
Pa kako želiš da odgovorim?
:53:37
Kao tvoj komandujuæi oficir,...
:53:39
...ili kao tvoj drug koji te je
odgajao, gurao unapreðenja,...

:53:43
...i jebeno tapšao tvoju decu da
podrignu na njihovom krštenju?

:53:48
Kako da odgovorim?
:53:51
Žao mi je, gospodine.
:53:54
Nadam se, tako mi boga, da ti je žao.
:53:57
Sad,...
:53:59
...izgubio si èoveka kao
što je tvoj prijatelj Bojlar.

:54:04
...prošao sam kroz to.
:54:07
Tako da, ovaj...
:54:08
...ceo sluèaj...
:54:12
Moja bulja je na liniji pored tvoje.
:54:14
I ja mogu da osetim hladnoæu
u vazduhu kao i ti.

:54:18
Da, gospodine.
:54:20
I znam za alkohol.
:54:23
I ako moram da te prijavim,...
:54:26
...to æe biti samo još jedan odgriz
iz tvog dosijea.

:54:28
Oèisti to.
:54:30
Ubaci se u program.
:54:32
Oèekujem taj izveštaj.
:54:34
Uskoro.
:54:51
Da, ovde Serlingovi. - Nismo
ovde trenutno...

:54:54
Ali posle signala, ostavite poruku...
- Pozvaæemo vas kad stignemo kuæi.


prev.
next.