1:20:00
Kakva vatra?
1:20:01
Vatra od napalma?
1:20:03
Isuse.
1:20:04
Vidi vatru od napalma.
- Isuse.
1:20:06
Reci mi o vatri.
1:20:08
Ti i Monfriz niste rekli
majoru ta o vatri?
1:20:11
Molim te, Isuse. - Stiven.
1:20:13
Isuse, molim te.
1:20:14
Je li vatra od napalma? Stiven?
1:20:17
Molim te, Isuse.
1:20:18
Isuse, molim te.
1:20:19
Stiven.
1:20:21
Isuse.
1:20:23
Molim te.
1:20:24
Isuse.
1:20:26
ta to radi?
1:20:27
Daje sebi lekove.
Samo-medikacija.
1:20:30
Pa, moete li da ga zaustavite?
1:20:32
Mislim, moram da prièam sa njim.
1:20:35
Pustite ga. Ne oseæa nikakav bol sada.
1:20:52
Leva.
1:20:53
Leva.
1:20:54
Leva.
1:20:55
Leva.
1:20:56
Sklonite se od mojih kola, gospodine.
1:21:04
Mislim da ima neto da mi
kae, narednièe.
1:21:07
Zvao sam okolo.
1:21:08
Izbaèeni ste iz ove istrage,
zato ste ovde?
1:21:11
Karen Volden me je poslala.
1:21:17
Upravo sam doao od Altamajera.
1:21:25
ta se desilo tamo da je
bilo toliko loe...
1:21:28
...da je nateralo Altamajera da
lei u bolnici moleæi se da umre,...
1:21:33
...to je nateralo Ilaria na bekstvo?
1:21:36
Tako je, on je dezertirao.
1:21:38
ta misli da æe im on reæi
o tebi kada ga uhvate?
1:21:42
A uhvatiæe ga, sine.
1:21:44
Sad, moe da kae njima,...
1:21:46
...ili moe da kae meni.
1:21:49
ta se desilo tamo?
1:21:51
Nita se nije desilo.
1:21:54
Nita se nije desilo, gospodine.
1:21:56
Bio je rat.