Courage Under Fire
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:57:02
..iþte o zaman suratýna patlar.
:57:05
O mermi kovanýný yerinde býrakýn, Albay.
:57:11
Pentagon'da çalýþýyorum, Çavuþ,...
:57:14
..itiraf etmeliyim ki bu hazýrcevap olaylarýnda
biraz yawaþ sayýlýrým.

:57:17
Yoksa beni tehdit ettiðini söyleyebilirdim.
:57:21
Az önce beni tehdit mi ettin, asker?
:57:25
Eðer öyleyse, sana cewabým þu:
:57:33
Sana þu þekilde karþýlýk vericem:
:57:37
Ben bir memurum, ve bu yüzden,
tanýmý gereði, bir centimen,...

:57:40
..ama bunu kötüye kullanma, evladým.
:57:42
Sakýn tersime gitme,
çünkü kýçýnda hissedeceðin acý konusunda...

:57:46
..emin ol acýmam yoktur..
:57:53
Walden.. Korkuyordu Albay.
:57:55
Olaylar Kaptan WaIden'ýn sýnýrýný aþýyordu.
Lanetolasý bir ödlekti, efendim.

:58:02
Beni etrafýndan dolaþtýr da ateþ edebileyim!
:58:09
- Geri dön. Birkaç el daha ateþ ediim!
- Bilmiyorum.

:58:12
Yüxelip yardým çaðýracaðým.
:58:15
Buna zaman yok!
:58:17
Tamam, tamam, bir daha!
:58:19
Ama sonra direk yardým çaðýrmaya gideceðiz.
:58:22
Yedek yakýt hücresini çözün!
Helikopterden aþaðý itmeye hazýr olun.

:58:25
IIario, bana alev tabancasýný getir.
:58:27
O zaman, yakýt tankýný kullanmak senin fikrindi?
:58:29
Yeah.
:58:30
Ben, Rady, herhangi biri.
:58:31
Kanýma adrenaIine pompalanýyordu.
Herþeyi hatýrlamamý bekleme.

:58:35
Dene.
:58:38
Þimdi!
:58:43
- Yay!
- Whoo!

:58:46
Peki, gece boyunca ne oldu?
:58:48
WaIden ve IIario,...
:58:50
..kurtarýlma hakkýnda sürekli konuþuyorlardý.
:58:55
Ordunun baþka yapacak iþi yokmuþ gibi.
:58:57
Kum fýrtýnasý sert esiyordu.
:58:59
- bizi bu akþam bulurlar mý sence?
- ADT vurulduðunda AWACS bizi kaybetti.


Önceki.
sonraki.