Courage Under Fire
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:01:01
Tamam ben alýrým.
1:01:02
Hayýr! Ben burdan ayrýlmýyorum!
1:01:04
Burdan ayrýlmýyorum! Güvenli deðil!
1:01:07
Ateþ altýndalar!
Helikopter bekliyor!

1:01:10
Hayýr! Hayýr! Hayýr!
1:01:21
Gidelim burdan!
1:01:26
Hadi!
1:01:29
Sana ateþ mi etti?
1:01:30
Yakýnýmýza, evet.
1:01:31
O zaman soruþturma memurlarýna
neden yalan söyledin?

1:01:37
Nasýl olsa kendi lanetolasý hikayelerini
bir araya getirip...

1:01:41
..benden önce bir hikaye yazmýþ olacaklardý.
Ben de duymalarý gerekeni anlattým.
Hepimiz öyle yaptýk.

1:01:45
Fakat gerçek bu. Madalyayý filan da unut
ya da býrak öyle kalsýn.
Kafayý yorma.

1:01:51
Yani sizin takýmdan hiçkimse kurtarma
sýrasýnda bir M16 ateþlemedi?

1:01:55
Olumlu, efendim.
1:01:57
Monfriez, hazýr mýsýn?
1:02:02
Buna emin misin?
1:02:03
Ewet efendim.
1:02:06
Cephanemiz yoktu.
1:02:13
Maça ne dersin Albay?
1:02:14
Bir-iki round atalým mý?
1:02:16
Beni tehdit mi ediyorsun, asker?
1:02:18
- Kaskýn nerde?
- Ona ihtiyacým yok.

1:02:21
Buraya kasksýz girme.
1:02:22
Sana tekrar söylemem gerekiyor,
bir daha koruman gereken bir beynin kalmayacak.

1:02:27
Hadi, Jersey. Tam buraya.
1:02:30
Görelim bakalým sende ne warmýþ.
1:02:31
Hiçbirþeyin yok adamým.
1:02:34
Hadi!
1:02:43

1:02:45
- (Meredith) Alo.
- Alo? Bebeðim?

1:02:48
Nasýl gidiyor?
1:02:49
Selam.
1:02:54
Nasýl gidiyor?
1:02:56
Ýnanýlmaz.
1:02:58
Süper.
1:02:59
Arýyordum, merak ettim..

Önceki.
sonraki.