Emma
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:01
Напълно онемяхме, ви казвам.
Досега я обсъждахме.

:09:05
Не е ли това прелестна забава?
:09:07
Прелестна! Прелестна! Прелестна!
:09:11
- Къде ще живеете сега,
когато приключихте образованието си?

:09:14
- Мисис Годард беше така любезна
да ме остави при себе си.

:09:17
- Тя е огромна помощ за мен.
Ако ме извините.
- [Уудхаус] Мисис Годард.

:09:21
- М-р Найтли.
- А, Ема. Чудех се къде се губите.

:09:25
Но сега забелязвам, че здраво
сте се трудила за комфорта на м-р Елтън.

:09:30
- Да, но бях небрежна в едно нещо...
:09:32
което ще му донесе огромна наслада.
:09:34
- М-р Елтън.
:09:36
Мога ли да ви представя мис Смит?
:09:43
- Всеки приятел на мис Уудхаус е--
:09:54
- М-р Уестън,
имате ли някакви новини от сина си?

:09:58
- О, да.
:09:59
Мис Смит,
бях женен преди много години...

:10:03
за жена, която болест ми отне...
:10:06
след раждането на сина ни,
Франк.

:10:09
Тъй като не можех едновременно да ръководя
бизнеса си и да се грижа за малкия,

:10:13
аз позволих да бъде отгледан
от брата на жена ми...

:10:16
и неговата съпруга, Чърчилови.
:10:18
Той живее в Лондон сега,
млад мъж

:10:20
и никога не е бил тук.
:10:22
Леля му не е добре и не може
да понесе отсъствието му.

:10:26
- Неговото пристигане ще придаде
финалена благословия на нашия брак.

:10:29
- Какво щастие е да си
дважди благословен в брака.

:10:32
Аз вярвах в любовта,
която те спохожда веднъж в живота.

:10:35
Щастлива съм, че греша.
:10:37
- Не толкова, колкото съм аз,
мис Смит.

:10:40
- Аз получих най-приятното писмо
по случай брака ни от него.

:10:44
Нося го и в момента,
ако някой би желал да го види.

:10:46
- Най-очарователното и любезно писмо.
Не мислиш ли така, майко?

:10:50
Чели, чели ли сте такова писмо някога,
м-р Найтли?

:10:53
Знаете ли... това някак си
ми напомня стила на Джейн.

:10:56
Това е много деликатен стил,
който е по-обичаен за жена,

:10:58
но добре написано за мъж,
мисля аз.


Преглед.
следващата.