Emma
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:02
- Може би не я харесвате, защото
отклонява вниманието ни от вас.

:48:06
- Наистина, м-р Найтли,
толкова сте смешен.

:48:09
Би трябвало да давате предствления
на градския площад.

:48:12
- О, аз имам новини.
А зная колко обичате новините.

:48:15
- О, да!
Винаги съм обичала новините.

:48:19
- М-р Елтън ще се жени.
:48:26
- Не зная какво да кажа,
освен това, че--

:48:30
- Аз съм в състояние на пълен шок!
:48:32
- Вие сте чули?
- За какво?

:48:34
- О! Няма значение.
:48:38
- Точно идвах насам за нашата среща.
:48:40
Започна да вали, така че се заврях
в магазина на Форд докато спре.

:48:45
- Мис Смит.
- Мис Смит.

:48:47
- Добър ден, м-р Форд,
м-р Форд.

:48:51
Тъкмо се възхищавах на един плат,
когато влязоха...

:48:53
Елизабет Мартин и нейният брат.
:48:57
Помислих си, че ще припадна.
Те ме видяха и започнаха да шепнат.

:49:01
И тогава, мис Уудхаус,
:49:04
наистина не повярвах на това.
Тя дойде и ме заговори! Каза--

:49:10
- Съжалявам, че вече не ви срещаме.
:49:13
- А аз казах--
Много сте любезна.

:49:18
Тогава видях, че той,
м-р Мартин,

:49:20
моят м-р Мартин,
се приближава към мен.

:49:24
- Добър ден, мис Смит.
- Добър ден, м-р Мартин.

:49:27
- Аз прочетох "The Romance
of the Forest". Беше много добър.

:49:31
- Накрая казах, че трябва да вървя.
Но тогава той ме последва.

:49:35
Не бях направила и три крачки
и той каза--

:49:37
- Мис Смит!
:49:41
По-добре минете
покрай конюшнята на м-р Коул.

:49:44
Близкият път е наводнен.
:49:48
- Благодаря ви.
:49:51
Мис Уудхаус, говорете, моля ви, накарайте
ме да се почувствам спокойна отново.

:49:55
' Предполагам това не е най-удачният
момент...

:49:58
да споменавам за годежа
на м-р Елтън.'


Преглед.
следващата.