Emma
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:10:01
И дълбоко се съмнявам, че тя ще
приеме това за добрина.

1:10:04
- Джейн, вие сте много,
много крехко създание.

1:10:07
Не отдавате никакво значение
на деликатността на вашият организъм.

1:10:12
Джейн. Найтли!
1:10:14
Помогнете ни! Найтли!
1:10:17
Джейн е ходила до пощата днес,
в дъжда,...

1:10:20
голям риск за нейното здраве!
1:10:22
О, Джейн, ти лошо момиче!
1:10:26
Това е знак, че не съм била на място,
да се погрижа за вас.

1:10:29
Найтли!
1:10:30
Кажете й. Кажете й!
1:10:33
- Сигурен съм, че тя знае какво
може да понесе, мисис Елтън.

1:10:38
Но, разбира се.
1:10:40
Грижете се за себе си.
1:10:42
- Благодаря ви.
1:10:51
- М-р Уестън.
1:10:53
- Забавихте се.
Боя се, че започнахме без вас.

1:10:57
- О, простете ми, м-р Уудхаус, Ема.
Не, моля ви.

1:11:01
- Придвижването ми от Лондон беше бавно
или само така ми се е сторило, тъй като...

1:11:05
имам няколко добри новини,
които горя от желание да споделя.

1:11:09
Лелята на Франк върви към оправяне...
1:11:11
и Франк наема къща в Хайбъри.
1:11:13
- Оу!
1:11:14
- Добри новини, наистина!
- Бре, бре, бре.

1:11:17
Трябва да сторим нещо с м-р "Е",
за да го посрещнем добре.

1:11:20
М-р ''E'' ?
- Да, действително, ние--

1:11:22
- Хайбъри е малко различен,
откакто той замина, както знаете.

1:11:24
Имаше допълнение,
1:11:26
ако мога да си позволя да нарека
себе си допълнение.

1:11:31
Ъм, аз персонално не бих се осмелила.
1:11:33
Просто цитирам други хора.
1:11:35
Но аз смятам, че м-р Франк Чърчил
ще намери една или две малки промени...

1:11:38
в околността, от последното гостуване
на добрия си баща.

1:11:44
' Франк Чърчил. Ммм.
1:11:48
Трябва да отбележа, че не съм влюбена
във Франк. Не съм мислила за него...

1:11:52
откакто замина, с изключение на случая,
когато Хариет го спомена онзи ден.'

1:11:56
- Хариет! И Франк!
1:11:59
О, няма ли да са чаровни?

Преглед.
следващата.