Emma
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:01
- Съмнявам се. Със сигурност
не се провалям в говоренето на гупости.

1:26:04
- Да, скъпа, но сте ограничена в броя.
Само три.

1:26:07
- О!
1:26:15
Естествено.
1:26:17
Да.
1:26:22
А-- аз--
1:26:24
а-- аз,--
1:26:27
аз, разбирам. Разбирам.
Разбирам какво има предвид.

1:26:31
Хмм. Ще се опитам
да си държа езика зад зъбите.

1:26:35
О, аз трябва да се държа
много... неприятно.

1:26:40
Или, или тя не би казала такова
нещо на стар... приятел.

1:26:47
Ее, само три.
1:26:51
Да.
1:26:59
- Мис Бейтс, ще ми доставите ли
удоволствието от вашата компания...

1:27:02
докато бера още малко ягоди?
- О, благодаря ви,

1:27:06
м-р Найтли.
1:27:07
Ще бъде очарователно.
1:27:20
- Ема?
1:27:22
Как може да сте толкова
коравосърдечна към мис Бейтс?

1:27:26
Как може да сте толкова арогантна
към жена на нейната възраст и полкожение?

1:27:29
Не мислех, че е възможно.
1:27:32
- Как можахте да ми го кажете?
Без съмнение тя не ме разбра.

1:27:35
- Уверявам ви,
тя схвана напълно смисъла.

1:27:38
Не спря да го споменава.
1:27:40
Иска ми се да бяхте чули за уважението й
към снизходителността, която проявявате...

1:27:43
щом компанията й ви е толкова досадна!
1:27:45
- Зная, че няма по-добро същество
по целия свят, но трябва да признаете...

1:27:48
че наред с добротата,
нейната нелепост е равностойна.

1:27:51
- Ако беше благоденстваща или жена
в равностойно на вашето положение,

1:27:54
нямаше да възразявам
срещу безцеремонните ви маниери.

1:27:57
Но тя е бедна!

Преглед.
следващата.