:16:01
On od ovoga samo moe
imati koristi.
:16:03
Zar da farmer bude prilika
za moju prijateljicu?
:16:07
To bi bila degradacija za nju,
da se uda za nekoga koga
:16:10
ne bih ni mogla upoznati!
-Degradacija?
:16:12
Da se netko nepriznat uda
za potovanog farmera?
:16:15
Ona je kæer gospodine!
-Bez obzira na to tko su bili
:16:18
njeni roditelji, nisu je htjeli
predstaviti u drutvu!
:16:20
Ostavljena je kod gðe Goddart
na slabom obrazovanju!
:16:23
Njeni roditelji su mislili da je
to dovoljno dobro za nju,
:16:26
isto kao i ona! Sve dok je ti
nisi poèela poticati!
:16:29
Tatina na slabom umu
stvara razne probleme!
:16:32
Potpuno zapostavlja njenu
ljepotu i dobru prirodu.
:16:35
Tvoj spol sigurno to smatra
najboljim kod ene!
:16:37
Pametni mukarci ne ele
glupe ene!
:16:40
Bolje je biti bez smisla,
nego da ga loe koristi,
:16:42
kao to ti to radi!
:16:51
Pokuaj mi ne
pobiti pse.
:16:54
Toliko razlièito gledamo
na stvari,
:16:56
tako da nema razloga da
ovo i dalje radimo.
:16:58
Samo æemo razljutiti
jedno drugo.
:17:00
Vidim da je èaj spreman.
Hajdemo.
:17:09
Oèigledno je da ima nekoga
drugog na umu za nju.
:17:12
Ako je taj gospodin g. Elton,
nema razloga da se trudi.
:17:16
Poto je vikar, on æe teko
oeniti nekoga tko nije za njega.
:17:19
Posebno ne nekoga tko mu
moe donijeti sramotu.
:17:22
Kada se nalazi samo
u drutvu mukaraca,
:17:24
èuo sam ga kako govori
o velikoj obitelji mladih
:17:26
ena iz Batha, od kojih svaka
ima po 20,000 funti!
:17:31
Vjeruj mi da on samo
prièa sentimentalno,
:17:33
ali radi racionalno!
:17:36
Da sam se odluèila za njega,
to to si mi otvorio oèi
:17:38
moe mi biti samo usluga,
ali meni je stalo samo do...
:17:41
Dosta s tim, molim te!
:17:53
Bravo!
-Hvala ti.
:17:57
G. Elton...
:17:58
Harriet skuplja zagonetke
za svoju novu knjigu