Emma
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
On od ovoga samo može
imati koristi.

:16:03
Zar da farmer bude prilika
za moju prijateljicu?

:16:07
To bi bila degradacija za nju,
da se uda za nekoga koga

:16:10
ne bih ni mogla upoznati!
-Degradacija?

:16:12
Da se netko nepriznat uda
za poštovanog farmera?

:16:15
Ona je kæer gospodine!
-Bez obzira na to tko su bili

:16:18
njeni roditelji, nisu je htjeli
predstaviti u društvu!

:16:20
Ostavljena je kod gðe Goddart
na slabom obrazovanju!

:16:23
Njeni roditelji su mislili da je
to dovoljno dobro za nju,

:16:26
isto kao i ona! Sve dok je ti
nisi poèela poticati!

:16:29
Taština na slabom umu
stvara razne probleme!

:16:32
Potpuno zapostavljaš njenu
ljepotu i dobru prirodu.

:16:35
Tvoj spol sigurno to smatra
najboljim kod žene!

:16:37
Pametni muškarci ne žele
glupe žene!

:16:40
Bolje je biti bez smisla,
nego da ga loše koristiš,

:16:42
kao što ti to radiš!
:16:51
Pokušaj mi ne
pobiti pse.

:16:54
Toliko razlièito gledamo
na stvari,

:16:56
tako da nema razloga da
ovo i dalje radimo.

:16:58
Samo æemo razljutiti
jedno drugo.

:17:00
Vidim da je èaj spreman.
Hajdemo.

:17:09
Oèigledno je da imaš nekoga
drugog na umu za nju.

:17:12
Ako je taj gospodin g. Elton,
nema razloga da se trudiš.

:17:16
Pošto je vikar, on æe teško
oženiti nekoga tko nije za njega.

:17:19
Posebno ne nekoga tko mu
može donijeti sramotu.

:17:22
Kada se nalazi samo
u društvu muškaraca,

:17:24
èuo sam ga kako govori
o velikoj obitelji mladih

:17:26
žena iz Batha, od kojih svaka
ima po 20,000 funti!

:17:31
Vjeruj mi da on samo
prièa sentimentalno,

:17:33
ali radi racionalno!
:17:36
Da sam se odluèila za njega,
to što si mi otvorio oèi

:17:38
može mi biti samo usluga,
ali meni je stalo samo do...

:17:41
Dosta s tim, molim te!
:17:53
Bravo!
-Hvala ti.

:17:57
G. Elton...
:17:58
Harriet skuplja zagonetke
za svoju novu knjigu


prev.
next.