Emma
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Prenijet æu vašu poruku
gospoðici Smith,

:27:03
ali više ne prièajte meni.
-Što bih njoj ja poruèivao?

:27:06
Gospoðica Smith?!
-Vino je utjecalo na vas.

:27:10
Ako je, onda mi je ojaèalo
volju da vam kažem

:27:11
da vas volim! -Ne mogu
izraziti svoju zapanjenost!

:27:14
Da mi se tako obraæate poslije
onakvog ponašanja prema

:27:16
gospoðici Smith!
:27:17
Baš me briga da li je ona
živa ili mrtva!

:27:19
Tko može misliti o njoj kada
je gospoðica Woodhouse ovdje?

:27:23
Sve što sam rekao i uèinio
je bilo da bih dokazao

:27:26
svoje divljenje prema vama.
Zašto bih inaèe išao

:27:28
u London uramiti
vašu sliku?

:27:37
Dozvolite mi da interpretiram
ovu tišinu.

:27:38
Dugo smo... -Maknite se
i nemojte šaptati!

:27:41
Da li ovo znaèi da se nikada
niste ni željeli

:27:44
predložiti gospoðici Smith?
-Kako možete biti iznenaðeni?

:27:46
Zar niste razumjeli zagonetku
koju sam vam dao?

:27:48
Zar ona nije bila za Harriet?
:27:49
Oèigledno je nisam napisao
za nju i ostavio kod vas!

:27:52
Ona je jako fina djevojka,
i sigurno ima muškaraca

:27:55
koji neæe imati ništa
protiv da...

:27:57
Svatko ima svoj nivo!
:27:59
Nisam toliko oèajan da bih
spao na gospoðicu Smith!

:28:03
Ne! Htio sam se
predložiti vama!

:28:05
Gledam na vas samo kao na
obožavatelja svoje prijateljice.

:28:08
Ne mogu vjerovati u to!
:28:09
Onda je ovo zajednièka greška.
:28:11
Nju ne miješajte u ovo.
:28:16
Što vi mislite o ovome
što sam ja rekao?

:28:18
Ja sam se nadala samo
da budete s Harriet.

:28:48
Drago dijete!
:28:50
Što je bilo?
:28:51
Gospoðo Weston!
:28:56
Uništeno je sve što sam
željela za Harriet i g. Eltona.


prev.
next.