Emma
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Naprosto ne mogu vjerovati
da èinim takve stvari.

:50:05
Ti si jako osjetljivo biæe
i uopæe ne obraæaš pažnju

:50:07
na delikatnost svoje graðe!
Jane...

:50:10
Knightley, pomozi nam!
:50:14
Jane je danas bila
u pošti po kiši!

:50:16
Velika opasnost
za njeno zdravlje!

:50:18
Tako si tužna djevojka!
To znaèi da nisam bila tu

:50:21
da brinem o tebi.
Reci joj, Knightley!

:50:26
Ona sigurno zna što može
izdržati, gðo Elton.

:50:31
Ipak, èuvajte se.
-Hvala.

:50:38
Gospodin Weston!
:50:41
Skoro da smo odustali od vas.
Morali smo poèeti.

:50:43
Molim vas da mi oprostite,
posebno Emma.

:50:45
Put iz Londona je bio
jako dugaèak.

:50:49
Imam dobre vijesti i jedva èekam
da ih podijelim s vama.

:50:52
Frank uzima kuæu
u Highburyju!

:50:55
Stvarno dobre vijesti!
:50:57
Trebala bih uèiniti nešto
da ga doèekamo ovdje.

:51:00
Malo je drugaèije otkad
je otišao.

:51:08
Osobno ne volim citirati
druge ljude,

:51:10
ali mislim da æe g. Frank
Churchill vidjeti neke promjene

:51:13
ovdje otkad je posljednji put
bio u posjetu kod svog oca.

:51:17
FRANK CHURCHILL...
:51:20
MORAM PRIZNATI DA NISAM
ZALJUBLJENA U FRANKA.

:51:23
NISAM POMISLILA NA NJEGA
OTKAD JE OTIŠAO,

:51:25
OSIM KADA GA JE HARRIET
SPOMENULA NEKI DAN.

:51:26
Harriet i Frank!
To bi bilo divno!

:51:35
BILO BI MI PUNO LAKŠE KADA
BIH ZNALA DA JE HARRIET

:51:37
DOBRO ZBRINUTA. MOŽDA BIH
IH MOGLA SPOJITI NA BALU?

:51:40
BIT ÆE SRETAN ONAJ TKO
ZAMIJENI EMMU S HARRIET!

:51:42
Nema groznije veèeri od one
koju provedem gledajuæi

:51:46
druge ljude kako plešu!
Hajde!

:51:47
I sam æeš moæi plesati.
-Ne volim to!

:51:49
Radije bih donosio onaj štap.
-Onda æu ga donijeti na bal.

:51:54
Radije bih ostao ovdje,
gdje je ugodno.

:51:57
Gospoðice Woodhouse!
-Gospodine Churchill!


prev.
next.