Emma
prev.
play.
mark.
next.

1:07:04
vezana za Franka prošlo.
Ništa ne osjeæam za njega.

1:07:08
To je bila moja najveæa briga.
I sama znaš što je bila

1:07:12
naša želja. Zamisli samo kako
smo se osjeæali zbog tebe.

1:07:16
Nema potrebe da brinete
zbog toga.

1:07:17
Kako se mogao ponašati
tako prema meni?

1:07:20
Da, ali zar nisi rekla da
ništa ne osjeæaš za njega?

1:07:24
Da, ali on to nije znao.
Ima sreæe zbog okolnosti.

1:07:27
On je dobar èovjek, ma kako
pogriješio zbog ovoga.

1:07:34
Molim te, umiri malo g. Westona.
Zabrinut je kao i ja.

1:07:38
Reci mu kako ti je drago
što je Frank pronašao

1:07:41
djevojku s tako stabilnim
karakterom.

1:07:43
Zato što se zaruèila sa èovjekom
i pravila se kao da nije zaruèena,

1:07:46
da bi on mogao držati
u zabludi mlade žene?

1:07:49
Evo najsretnijeg oca
u cijeloj Engleskoj!

1:07:54
Hvala ti!
1:07:57
Zar to nisu najèudnije vijesti
koje si èula za g. Churchilla

1:08:00
i gospoðicu Fairfax!
-A ja sam te tjerala da popustiš

1:08:03
pred svojim osjeæajima,
a trebala sam te upozoriti!

1:08:05
Zašto? Ne misliš valjda da
mi se sviðao Frank Churchill?

1:08:10
Kako to misliš?!
1:08:12
Rekla si da ti se sviða...
1:08:14
Nikada se ne bih odluèila
za Franka Churchilla.

1:08:19
Nikada ne bih ni sanjala
o njemu da mi ti nisi

1:08:22
rekla da je divan.
-Da, ali...

1:08:24
To sam rekla samo da bi
se ti osjeæala dobro.

1:08:26
Mislila sam na...
-Ne bih ni sanjala.

1:08:31
Moramo nešto pojasniti
prije nego što nastavimo!

1:08:34
Da li je moguæe da prièaš
o g. Knightleyu?

1:08:39
Svakako.
1:08:41
Ipak, Frank te spasio
od cigana. To si rekla!

1:08:45
Nisam. Sigurno sam mislila
da me je g. Knightley spasio,

1:08:49
pošto me g. Elton odbacio.
-Ovo je užasna greška!

1:08:56
Što da se radi?
1:08:58
Zar se mora nešto
raditi?


prev.
next.