:28:01
Добре. Мога ли...
:28:02
Заради това вързах двама
души за осем часа.
:28:06
Какво правиш вкъщи
си е твоя работа.
:28:09
Искам да ти стане ясно.
:28:11
Тук не е Англия или
кралската шекспирова...
:28:13
обществено-здравно
осигурителна система.
:28:16
Някой трябва да плати за
изследванията.
:28:20
Съжалявам.
:28:25
Черният дроб е увреден, но не е
хепатит. Не е заразен със СПИН,
:28:29
но виж броя на Т -клетките.
:28:31
-Не са вируси или бактерии.
-Какво е това?
:28:35
Не знам. Вероятно си е
получила сметката.
:28:37
Помогнете ми.
:28:40
Какво мислиш за изследването?
Погледни.
:28:42
Ако ти кажа какво мисля, ще се
погрижиш ли за тази пищялка?
:28:46
Много болен, странни резултати.
Ще се видим по-късно.
:28:55
Да. Съжалявам. Разбирам,
че е късно. Моля за извинение.
:28:59
Бихте ли отговорили само
на един въпрос?
:29:01
Във вашата болница използвате
ли сребърни гривни?
:29:05
Добре.
:29:06
Известно ли ви е място,
където се използват такива неща?
:29:12
Благодаря. Извинете ме отново.
:29:16
-Дайте път, моля!
-Снимките са готови.
:29:19
-Благодаря. Ще ги взема.
-Кой ще премести г-жа Гарднър?
:29:23
Гай, търсят те на шеста линия.
:29:25
Благодаря. Извинете.
:29:28
Благодаря ви, че се обадихте.
:29:31
Търся доклада от аутопсията
на Клод Минкинс.
:29:36
Трябва да е била направена
вчера сутринта.
:29:39
Обаждам се да разбера
причината за смъртта.
:29:42
Ще почакам.
:29:48
И това е целият доклад?
:29:50
Това ли е всичко, което имате?
:29:51
Само белодробна емболия?
:29:54
Очевидно е бил в болница.
Не бих го изключил като симптом.
:29:59
Някой да поеме количката!