Extreme Measures
prev.
play.
mark.
next.

:44:05
Soba za promatranje B.
Trebam pomoæ, hitno.

:44:10
Morate...
:44:11
ovo...
:44:13
zaustaviti!
:44:15
Ovo je snimljeno 22 sata...
:44:18
nakon odstranjivanja deliæa
kième dugog 4 mikrona...

:44:21
iz desetog pršljena.
:44:22
Uvoðenje elektriène proteze...
:44:24
popraæeno je sa...
:44:26
administriranjem
monoklonalnog antitela tipa I.N.

:44:30
Pacijent broj 12...
:44:32
povratio je 75 posto
funkcionalne pokretljivosti.

:44:36
26 sati i 14 minuta posle operacije...
:44:40
njegovo stanje je stabilno.
:44:45
Ne slavite. Još uvek nismo postigli
naš cilj, ali bliže smo mu.

:44:50
Oni koji su ovde od poèetka...
:44:52
Helen i Bili...
:44:54
i seæaju se pacijenta broj 1,
znaju koliko smo postigli.

:44:57
Ne uzbuðujte se preterano,
ali vaš rad, vaša patnja...

:45:00
vaša požrtvovnost
æe sigurno biti nagraðena.

:45:04
I, kako rekoh...
:45:05
još uvek nismo postigli cilj...
:45:07
ali uspeæemo.
:45:09
Puno vam hvala.
:45:16
Doslovno, stotine dolara...
:45:18
nepotrebnih laboratorijskih testova
izbrisano je s kompjutera.

:45:21
Džef ima pristup tom kompjuteru.
:45:24
Otišao sam pogledati u Arhivu...
:45:26
Znam da nisam trebao. Tražio sam
štampanu kopiju laboratorijskih testova.

:45:31
I opet se pojavio Džef.
:45:32
Ovog puta, s otvorenim pretnjama
o mojoj buduænosti...

:45:36
ne ostavim li se svega.
:45:39
Šta æemo sad?
Nemam pojma šta pokušavaju sakriti.

:45:43
Ali možda moramo nešto uèiniti.
:45:46
To nije ono što mi je Džef rekao.
:45:49
-Govorila si s njim?
-Radiš više od 90 sati nedeljno.

:45:53
Proverila sam. To je previše.
Istrošiæeš se.

:45:56
Ne radim previše.
:45:57
Ja sam te ovde dovela.
Tvoj sam najveæi obožavatelj.


prev.
next.