Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:14:07
Gle - Twin Cities.
Ovo je IDS, ova velika staklena zgrada.

:14:10
Najviši neboder na Srednjem zapadu,
poslije Searsa u Chicagu,

:14:15
ili John Hancock Buildinga.
:14:18
Jesi li ikad bio u Minneapolisu?
:14:24
Bi li umro da nešto kažeš?
:14:27
- Jesam.
- "Ne"?

:14:29
To je prva stvar koju si rekao u èetiri sata.
:14:33
Ti si vrelo razgovora. Ti si gejzir.
:14:39
Opa. Sad se odmori.
:14:43
Jebiga.
:14:44
Vozim cijelim jebenim putem iz Brainerda,
:14:49
pokušavam razgovarati, podiæi moral,
pobjeæi od dosadna putovanja,

:14:55
a ti uspiješ reæi samo jednu jebenu stvar?
:15:01
Jebi se. Ne moram ni ja razgovarati.
:15:03
Vidjet æemo kako æe ti se svidjeti.
:15:09
Samo jebena totalna tišina.
Igra za dvojicu, pametnjakoviæu.

:15:13
Baš me zanima kako æe ti se svidjeti.
:15:18
Totalna tišina.
:15:22
Ovdje Reilly Diefenbach iz GMAC-a.
Kako ste?

:15:26
- Jako dobro. A vi?
- Dobro. Teško vas je dobiti na telefon.

:15:30
Imamo puno posla, no to i volimo.
:15:33
Na ovim posljednjim financijskim
dokumentima koje ste nam poslali

:15:38
ne mogu proèitati serijske brojeve.
:15:40
To je OK. Zajmovi su dobiveni.
Veæ imam... Što?

:15:45
- 320.000. Novac ste dobili prošli mjesec.
- Dakle, sve je sreðeno.

:15:49
Da, ali ne mogu proèitati serijske brojeve
vozila na osnovu kojih podižete zajam...

:15:55
- Ali posao je sklopljen. Dobio sam novac.
- Da. Imali smo reviziju.

:15:59
Moram samo znati da ta vozila postoje.

prev.
next.