Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:48:02
pogon na prednje kotaèe,
upravljaè sa zupèastom letvom,

:48:06
neblokirajuæe koènice, alarm, radar.
:48:09
Mogu vam ga isporuèiti s brtvilom.
:48:11
- Taj TruCoat ga štiti od soli.
- Ne trebam sredstvo za brtvljenje.

:48:15
Ne trebate ga.
:48:17
Jeste li razmišljali o financijama?
Znate za GMAC plan? Super je.

:48:23
Poziv za tebe.
:48:33
Imaš poseban telefon?
:48:35
- Da.
- Znaš tko je?

:48:37
Èini mi se da znam. Kako radi Ciera?
:48:41
Okolnosti su se promijenile.
:48:44
Kako to misliš?
:48:46
Stvari su se promijenile.
Okolnosti izvan... Bož je volje, viša sila.

:48:51
Što... Kako je Jean?
:48:55
- Tko je Jean?
- Moja žena. Što...

:48:58
Ona je dobro, ali ljudi u Brainerdu nisu.
:49:01
O èemu to govoriš? Dovršimo posao.
:49:04
Prolivena je krv.
:49:07
- Kako to misliš?
- Tri osobe u Brainerdu.

:49:10
- Isuse.
- Tako je. Trebamo više novca.

:49:13
Kako to misliš? U što ste se upleli?
:49:16
- Trebamo više novca...
- Nasilje nije dio ugovora.

:49:20
- Ne prekidaj me. Zaveži gubicu.
- Oprosti, ali...

:49:24
Neæemo raspravljati.
Sada tražimo svih 80.000 dolara.

:49:28
- Za boga miloga.
- Prolivena je krv. Poveæana opasnost.

:49:32
Sutra dolazim u grad po novac.
:49:35
Pogodili smo se. Dogovor je dogovor.
:49:37
Doista? Pitaj ono troje u Brainerdu
je li dogovor dogovor.

:49:41
- Kako to misliš?
- Vidimo se sutra.

:49:50
Jerome Lundegaard?
Ovdje Reilly Diefenbach iz GMAC-a.

:49:54
Nisam još primio brojeve onih vozila.
:49:58
- Na putu su.
- To može biti toèno.


prev.
next.