Fargo
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Pe bune, fara gluma!
:13:02
Am--am nevoie repede de bani
ca sa pot sa inchei aceasta afacere.

:13:06
Vino pe la 2:30.
O sa discutam despre asta.

:13:08
Daca numerele pe care le-ai dat sunt corecte,
Stan a zis ca este destul de draguta.

:13:11
Stan, stii tu , Grossman.
Da.

:13:13
2:30.
Da.Bine in regula.

:13:29
Si, Shep,
ce mai faci tu ?

:13:31
Pai, uh, stii tu
baietii aia doi...

:13:33
O sa ma pui in legatura
acolo la Fargo ?

:13:36
O sa te pun in legatura cu Grimsurd.
:13:37
Da, pai a avut un prieten acolo. El a...
:13:39
Pai, nu garantez pentru el.
Pai, nu-i nimic.

:13:41
Am garantat pentru Grimsurd.
Cine-i prietenul asta al lui?

:13:43
A, Carl Xulescu .Nu am mai auzit de el.
Nu garantez pentru el.

:13:46
E, nu-i nimic.Este un prieten
al tipului pentru care ai garantat.

:13:50
Nu imi fac griji.
Doar ca--

:13:51
Ma intrebam pentru ca,vezi tu,
trebuie sa iau legatura cu ei.

:13:53
Vezi tu, afacerea asta pentru care
aveam nevoie de ei, s-ar putea
sa nu mai fie cazul.

:13:58
Ceva se intampla.
Ia legatura cu ei.

:14:00
Pai, am facut ce am putut
si nu am fost in stare sa fac rost,

:14:03
asa ca m-am gandit ca poate
stii tu un alt numar alternativ...

:14:06
sau poate ai altul.
Nu, nu am.

:14:08
Ok. Bine atunci
este extraordinar.

:14:31
Poti sa deschizi si tu
o nenorocita de fereastra ?

:14:34
Stii ca s-a dovedit ca si pentru
nefumatori fumul este cancerigen--

:14:39
Stii tu,agent cancerigen.
:14:43
Hei uite-te: orase gemene.
:14:45
Aceea este cladirea I.D.S.-ului,
aia cu multe geamuri.

:14:47
Zgarienorul Tallest
este imediat dupa,

:14:50
Sears si Chicago ...
:14:52
... sau cladirea lui John Hancock, ma rog.
:14:55
Ai mai fost vreodata la Minneapolis ?
:14:57
Nu.

prev.
next.