Fled
prev.
play.
mark.
next.

1:10:05
Šta to radiš?
1:10:07
Bolje poznajem ove motore nego kompjutere.
Puffy je to znao.

1:10:11
- Ovo bolje da ispadne dobro, Dodge.
- Ovaj model je 916, a ne 616.

1:10:16
Velika stvar.
1:10:18
Da! Hvala ti, Puffy.
1:10:20
- Šta to imaš?
- Ovo je mapa Georgia Doma.

1:10:24
- Georgia Doma?
- Kada samo Puffy i ja izlazili,

1:10:27
nalazili smo se u ostavi
Georgia Doma.

1:10:30
- Dobro, hajdemo.
- Stanite. Zatvoreno je.

1:10:34
- Sklonimo se sa kiše i napravimo plan.
- Naæi æemo se tamo.

1:10:39
Ti si zajebant, Matthew. Kako
zajebeš? Let me count the ways.

1:10:42
Zbog tebe nevini stradaju. Mešaš se u
istragu državnog tužioca.

1:10:47
- Uplašio dva begunca.
- Saslušaj me?

1:10:50
Ne! Neæu te saslušati.
1:10:52
- Ne želiš ni da èuješ u vezi kubanskog
plaæenika? - Nije naš problem.

1:10:55
Neka to državni tužilac sredi.
1:10:58
Poslaæe nekoga sutra.
Ne pojavljuj se dok oni ne odu.

1:11:01
- Šta hoæeš da kažeš?
- Uèinio sam ti uslugu i razoèarao si me.

1:11:06
Sad se nosi odavde.
Suspendovan si.

1:11:46
Želim da vam zahvalim
što ste pristali na ovaj sastanak.

1:11:49
Znam da ste zauzet èovek.
1:11:53
Mislim da želimo istu stvar.
1:11:56
Taj disk.
1:11:59
Sve više postaje problem, zar ne?

prev.
next.