From Dusk Till Dawn
к.
для.
закладку.
следующее.

:18:00
Люблю ли я их?
:18:03
Нет.
:18:05
Просто, сколько мы себя помним,
ты всегда был пастором.

:18:09
И вот однажды ты просыпаешься
и вдруг говоришь Богу: ""Иди к чёрту!""

:18:15
Я не говорил: ""Иди к чёрту!""
:18:19
Между всеми, кто выбрал своей профессией
служение Господу, существует нечто общее.

:18:27
Будь то пастор, священник, монахиня,
раввин или буддийский монах.

:18:32
Каждый из них много раз в жизни
смотрит на своё отражение в зеркале...

:18:37
...и спрашивает сам себя:..
:18:40
...""Глупец я или нет?""
:18:43
Нет, я не вероотступник. Напротив,
меня посетило настоящее прозрение.

:18:50
Папа,..
:18:52
...что бы на это сказала мама?
:18:55
Мама уже ничего не скажет.
:18:57
Она умерла.
:19:01
Неделю назад штат Техас
захлестнула волна преступлений.

:19:05
Старший из двух братьев, Сет Гекко, был
осуждён за ограбление банка и убийство...

:19:10
...в 1988 году. Он отбывал наказание
в исправительной колонии штата Канзас.

:19:17
Его младший брат, Ричард Гекко,
известный грабитель и насильник,..

:19:22
...организовал для него дерзкий побег
прямо из зала суда, в ходе которого...

:19:26
...погибло четверо полицейских и
учительница средней школы Хайди Вогель.

:19:32
Братья Гекко сбили её машиной,
уходя от преследования в центре города.

:19:37
Сегодня утром братья ограбили
винный магазин в Биг Спрингс...

:19:42
...и убили ещё одного рейнджера,
Эрла Макгра, и продавца Пита Боттомса.

:19:48
На счету убийц 16 жертв: 5 рейнджеров,
8 полицейских и 3 гражданских лиц.

:19:55
В руках преступников заложница,
мать четверых детей, Глория Хилл.

:19:59
Мы уверены, что нам удастся задержать
преступников в ближайшие двое суток.


к.
следующее.