From Dusk Till Dawn
к.
для.
закладку.
следующее.

:20:04
ФБР, местная полиция и рейнджеры Техаса
устроили настоящую облаву на беглецов.

:20:11
Можно ли предположить, что количество
убитых, в том числе служителей закона,..

:20:16
...сделало поимку этих преступников
для ФБР и полиции делом чести?

:20:21
Вне всякого сомнения.
:20:37
Чёрт, я уже начал волноваться.
Где ты был?

:20:40
- На экскурсии.
- Что видел?

:20:43
- Легавых.
- Ты видел границу?

:20:45
- Да, видел. Что говорят по телеку?
- Что нас схватят в ближайшие двое суток.

:20:50
Тогда надо скорее перейти границу.
:20:53
Пока мы сидим здесь,
наши жизни гроша ломаного не стоят.

:20:58
Надо попасть в Мексику сегодня, а завтра
Карлос встретит нас в условленном месте.

:21:04
Если всё будет нормально, он со своими
ребятами доставит нас в Эль Реи.

:21:13
- Где женщина?
- Что?

:21:15
Что значит, что? Где женщина? Заложница?
Риччи, где она?

:21:21
- Там.
- Какого чёрта она там делает?

:21:24
Сет, подожди. Сет.
:21:36
Ричард, что с тобой?
:21:39
- Только не заводись, я тебе всё объясню.
- Да, объясни.

:21:44
Объясни мне лучше, что у тебя с головой?
:21:48
С головой у меня всё в порядке, братишка.
Эта женщина попыталась сбежать.

:21:52
Да она бы даже скулить стала по команде.
:21:54
Неверно, неверно, неверно.
:21:57
- Ты ушёл, а в неё словно бес вселился.
- Да.


к.
следующее.