From Dusk Till Dawn
к.
для.
закладку.
следующее.

:30:00
Нет. Была дождливая ночь.
:30:04
Тормоза подвели.
:30:07
Ей пришлось резко затормозить, машину
занесло. Она врезалась в столб... и всё.

:30:14
- Она сразу умерла?
- Не совсем.

:30:17
Она не могла выбраться из машины и
мучилась ещё 6 часов, пока не умерла.

:30:24
Да, эти ребята-спасатели
не всегда успевают, верно?

:30:29
Да уж.
:30:31
Оно настоящее?
:30:33
Да.
:30:35
Я видел эти штуки раньше.
:30:37
Мой приятель сам произвёл себя в сан и
носил такую же, чтобы надувать налоговую.

:30:44
- Ты этим занимаешься или дурака валяешь?
- Дурака валяю?

:30:49
Ты пастор?
:30:51
Был пастором.
:30:54
Был? А теперь нет?
:30:56
- Да.
- Почему бросил?

:30:58
Я не собираюсь исповедоваться.
Всё, что мог, я вам рассказал.

:31:03
Давай останемся друзьями, папаша.
Не надо обижаться.

:31:09
Хотя ты прав.
:31:11
Я ничего больше не хочу знать.
Мне до лампочки ты и твоя семья.

:31:16
Будете ли вы жить вечно
или сразу сдохнете - мне плевать.

:31:21
Меня волнует только одно: я сам,
мой брат и наши деньги.

:31:26
Если провезёшь нас через границу без
фокусов и не попытаешься сбежать ночью,..

:31:32
...я обещаю, что утром вас всех отпущу.
:31:36
Откуда мне знать, сдержишь ли ты слово?
Я должен быть уверен, что ты не врёшь.

:31:41
Слушай, олух, можешь быть уверен
только в том,..

:31:44
...что тебе обеспечена весёлая ночь
в компании бандитов.

:31:48
Я не хочу всю ночь дёргаться из-за тебя.
:31:50
И тебе незачем переживать из-за отношения
моего горячего братца к твоей дочурке.

:31:56
- Заметил, как он смотрел на неё?
- Да.

:31:59
- Тебе это не понравилось?
- Нет.


к.
следующее.