From Dusk Till Dawn
к.
для.
закладку.
следующее.

:38:10
Чёрт, напряжённая была ситуация!
:38:18
Не может быть, ребята! Нам удалось!
Мы в Мексике! Слышишь, ты, японская рожа!

:38:23
Кейт выходи оттуда!
:38:30
Слушайте меня! Я понимаю, что провёл
вас через ад и вёл себя слишком грубо.

:38:36
Но отныне вы все члены
моего личного клуба.

:38:39
Скотти, вытащи Риччи
и положи его на диван.

:38:42
Джейкоб, поезжай прямо, пока не увидишь
улицу под названием Тегайо.

:38:46
Как только упрёшься в неё, поворачивай
налево и дуй прямо мили две,..

:38:50
...пока не увидишь бар ""Весёлые титьки"".
Похоже, пропустить его невозможно.

:38:55
- А потом?
- Потом остановись. Нам туда и нужно.

:39:11
Риччи, у тебя что, летаргический сон?
Давай, просыпайся.

:39:16
Ты в порядке?
:39:20
Вроде, ничего. А что случилось?
Я ничего не помню.

:39:23
- Ты потерял сознание.
- Да?

:39:26
Да. Ты промямлил что-то насчёт руки
и рухнул на пол, как мешок картошки.

:39:30
Правда?
:39:32
Ты ударился головой об унитаз. Я даже
испугался. Ты, правда, в порядке?

:39:37
Да, только всё кружится перед глазами.
:39:41
У меня есть новость, от которой
в твоей голове сразу прояснится.

:39:45
- Давай.
- Мы настоящие мексиканцы.

:39:50
- Мы в Мексике, братишка!
- Серьёзно?

:39:53
Да. Сейчас зайдём в бар, выпьем,
расслабимся и будем ждать Карлоса.

:39:57
Потом он отвезёт нас в Эль Реи.
:39:59
А потом мы с тобой, братишка, спокойно
вернёмся обратно. Как тебе план?


к.
следующее.