Ghosts of Mississippi
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Uživaj u vožnji do kuæe"
:50:02
Lepo je videti da u Džeksonu
još postoje zabrinuti graðani.

:50:07
Šta si drugo oèekivao, sine?
-Da se ljudi ponašaju kao

:50:12
pristojni, primerni graðani.
Ovo su 1990., zaboga! -Naravno.

:50:18
Crnci i belci zajedno igraju
košarku, rade u policiji,

:50:22
na TV. Društvo je potpuno
jednako, zar ne, sine?

:50:33
Kazaæu ti nešto. Možda je ova
zemlja pravno integrisana

:50:37
ali emotivno æemo uvek
biti razdvojeni rasom.

:50:42
Ne prihvatam to. -Naravno
da ne. Ti si Bobi Deloter,

:50:47
novi, samoizabrani borac za
graðanska prava u Misisipiju.

:50:51
Barni, moramo li da prièamo
o tome? -Ne moramo.

:50:57
Ko hoæe parèe dedinog
èuvenog roštilja? -Ja! -Ja!

:51:14
Sin si mi, ne želim da
budeš povreðen.

:51:40
Gðo Evers? Bobi Deloter ovde.
Ne, ništa znaèajno.

:51:45
Locirali smo skoro sve žive
svedoke, ali bez originalnog

:51:49
zapisnika sa suðenja teško
je sastaviti optužbu.

:51:54
Hej, Bobi? -Ne,
to je otprilike sve.

:51:57
Razumem. Voleo bih da
imam još nešto da izvestim.


prev.
next.