Ghosts of Mississippi
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Ona može da ubije. A vi?
1:05:02
Od malih nogu sam želeo
da postanem advokat.

1:05:05
Stalno sam gledao "Peri Mejsna".
Identifikovao sam se s njim.

1:05:10
Ali on je bio branilac.
-Znam.

1:05:13
Shvatio sam da on sluèajeve
dobija samo kad neki tip

1:05:16
skoèi usred suðenja i povièe,
"Ja sam to uradio!"

1:05:19
To nisam èesto viðao, pa sam
prešao na drugu stranu.

1:05:23
Dobro ste uradili.
1:05:27
Ovih dana spadate
u manjinu.

1:05:31
Mnogo više ljudi je na vašoj
strani, nego što mislite.

1:05:35
Ne kažete to, valjda, zato što
sam vam kupio žele od limete?

1:05:40
To je put do ženskog srca.
1:05:45
Ako to isterate do kraja,
mislim da æete državi Misisipi

1:05:48
uèiniti veliku korist.
1:05:51
A ako ne uspem?
1:05:53
Praviæu se da vas
ne poznajem.

1:06:03
Video sam. Ponovo verujem
u instituciju braka.

1:06:06
Nikad mu nije dosta moje
žarke ljubavi.

1:06:09
Nemoj sad, Klara Me!
1:06:14
Klara Me Fild. Džeri Mièel.
-Javiæu se.

1:06:24
Da, Džeri? -Znam da imaš pušku.
-DŽERI, PRIÈALI SMO O TOME.

1:06:28
Znam da si je našao
u radnoj sobi Rasela Mora.

1:06:31
Sutra æe izaæi èlanak u kome
piše da tužilaštvo laže

1:06:35
stanovnike Džeksona,
a Bobi Deloter laže gðu Evers.

1:06:38
Zovem samo da pitam da
li želiš da prokomentarišeš.

1:06:41
Objasnili ste zašto ste lagali
novinare, ali niste objasnili

1:06:45
zašto ste lagali mene!
-Gðo Evers, rekao sam

1:06:48
da je Džeri Mièel nesiguran.
Sluèaj je tako osetljiv,

1:06:51
da nisam hteo da rizikujem.
-G. Deloter, ja sam zadnja

1:06:54
osoba koja bi ugrozila
istragu, i vi to znate.

1:06:57
Zašto mi niste rekli! -Gðo Evers,
kunem se da nema zataškavanja.


prev.
next.