Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Ti si bolestan, Chubbs.
:16:04
Nikada nisam vidio...
:16:05
...nekoga tko može tako daleko
poslati lopticu. Talentiran si.

:16:09
Lijepo je to što kažeš, ali ja
cijeli život treniram za hokejaša.

:16:14
Golf se ne razlikuje puno. Zahtijeva
talent i samodisciplinu.

:16:18
Golf zahtjeva glupe hlaèe
i debelu guzicu.

:16:21
Prièaj sa mojim susjedom, odlièan je golfer.
I ogromna guzica.

:16:24
Kladim se da on ne može
dobaciti tvojih 600 metara.

:16:28
I sigurno nema šut za
Pro Tour.

:16:33
A kako æu ja to uspjeti?
:16:35
Ako sutra pobijediš na Openu,
ideš na Pro Tour.

:16:38
A onda, tko zna? Možda jednom
pobijediš na prvenstvu.

:16:42
I dobiješ zlatni sako
koji ja nisam nikad osvojio.

:16:44
Zlatan sako, zeleni sako.
Koga briga?

:16:52
Ništa ne brini. Napravljena je od
drveta. Jako je èvrsta.

:17:01
Oprosti.
:17:03
Bilo mi je drago,
ali...

:17:07
Idem odavde.
:17:09
To ti nije pametno, mali.
:17:12
Mislio sam da želiš biti
lovator.

:17:23
Hej, Chubbs...
:17:24
...lovator?
:17:33
Glupi štapovi.
Zašto uopæe radim ovo?

:17:40
Opaaa, ovo je je sigurno Burt Reynolds
ili tako nešto.

:17:45
Dobro jutro!
:17:47
Zar ti se ovo ne sviða? Plavo nebo,
svježe ošišana trava, cvrkut ptica.

:17:52
Recitiraš nešto?
Fuj, ti baš voliš ovo golf sranje.

:17:57
Èovjek tvoje snage. Zašto se nisi bavio
pravim sportom, naprimjer ragbijem?


prev.
next.