:39:00
I poalji je kuæi.
:39:03
Poalji je kuæi.
Poslat æu je ja.
:39:05
Vrijeme je da ide kuæi, lopto.
:39:12
Kuèko loptasta!
Zato nisi otila kuæi?!
:39:15
To je tvoja kuæa! Zar ne voli
svoj dom?! Odgovaraj!
:39:20
Polii mi bijelu guzicu, lopto!
:39:28
Sazovi mi novinare u vezi Gilmorea
i njegovog izbacivanja sa Turnira.
:39:33
elim da poène oko 6 popodne.
:39:35
U pravu si, njegovo ponaanje
je zaista neprihvatljivo.
:39:39
Ali golf je èekao
ovakvog igraèa.
:39:43
ivopisnog, emotivnog,
heroja iz naroda.
:39:46
Neæu tolerirati ovakvo ponaanje.
Gilmore leti.
:39:49
Imala sam poziv iz
Dallas Opena.
:39:51
Zasuti su pozivima ljudi koji
ele vidjeti Gilmorea.
:39:55
- Sve su karte rasprodali.
- Zar veæ?
:39:57
Znam da je malo sirov.
Pusti me da radim na njemu.
:40:03
U redu. Dobro.
Ali on je sada tvoja odgovornost.
:40:07
Ako se sredi, moe ostati.
:40:09
Ako ne, tvoja guzica je nastradala.
:40:12
I jo ovoga...
:40:17
...i on je prolost.
:40:26
Shooter! Shooter!
:40:28
to mislite o
Happy Gilmoreu?
:40:30
Nisam gledao kako igra.
Bio sam zauzet pobjeðivanjem.
:40:34
Ali udarac od 600 metara
je ipak neto.
:40:36
Naravno. A gdje je zavrio?
Posljednji? Da, imao je dobar dan.
:40:41
Da li je stvarno napravio
asa sa 600 metara?
:40:43
Gdje je moj èek?
:40:44
aljemo ih potom sljedeæi tjedan.
:40:46
Ja svoj elim odmah.
:40:48
Ali ja nemam èekova.
:40:49
On je dobio. Hoæu i ja takav, nije mi vano.
:40:55
Pivo, prijatelju.
:40:56
Stavi ga na moj raèun.
:40:58
Svi danas prièaju o tebi, Gilmore.