Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:40:03
U redu. Dobro.
Ali on je sada tvoja odgovornost.

:40:07
Ako se sredi, može ostati.
:40:09
Ako ne, tvoja guzica je nastradala.
:40:12
I još ovoga...
:40:17
...i on je prošlost.
:40:26
Shooter! Shooter!
:40:28
Što mislite o
Happy Gilmoreu?

:40:30
Nisam gledao kako igra.
Bio sam zauzet pobjeðivanjem.

:40:34
Ali udarac od 600 metara
je ipak nešto.

:40:36
Naravno. A gdje je završio?
Posljednji? Da, imao je dobar dan.

:40:41
Da li je stvarno napravio
asa sa 600 metara?

:40:43
Gdje je moj èek?
:40:44
Šaljemo ih poštom sljedeæi tjedan.
:40:46
Ja svoj želim odmah.
:40:48
Ali ja nemam èekova.
:40:49
On je dobio. Hoæu i ja takav, nije mi važno.
:40:55
Pivo, prijatelju.
:40:56
Stavi ga na moj raèun.
:40:58
Svi danas prièaju o tebi, Gilmore.
:41:01
Aha, hvala.
:41:03
Stvarno si dobro igrao.
Dobro ti idu duge lopte.

:41:08
Dobro æeš zaraditi, proputovati,
uživati.

:41:12
Znam što radiš...
:41:15
...i to mi se ne sviða. Zato zatvori ta usta
prije nego ti nabijem nogu u njih.

:41:22
Ne okreæi mi leða.
I slušaj, ovo je Shooterov turnir.

:41:26
Naporno sam trenirao, odricao se,
sada je na mene red.

:41:30
Shooter neæe dozvoliti da mu karijeru
prekine neka golf-nakaza.

:41:34
Nazvao si me nakazom?
:41:36
Došao sam ovdje samo iz jednog
razloga, novac.

:41:39
Sada ima još jedan,
da pobijedim tvoju guzicu.

:41:42
Volio bih da probaš.
:41:45
Hajde.
:41:47
Mislio sam u golfu.
:41:49
Što se ovdje dogaða?
:41:51
Tražio sam drugu
polovicu ove flaše.

:41:54
Aha, eno tamo
ima malo.

:41:57
- Hajde, spusti je.
- Dobro.


prev.
next.