Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:58:03
Drugi put.
:58:04
Mislio sam da smo prijatelji.
:58:06
Jesmo. Ali sada moram iæi.
:58:09
Bit æu kod Crvenog jastoga
u sluèaju ako se predomisliš.

:58:13
Bog te blagoslovio!
:58:15
Tu si.
:58:17
Happy Gilmore,
doði!

:58:19
Hvala, Shooter.
Sjedni.

:58:22
Èuo sam da si se zabavljao dok
je prenosila državna televizija.

:58:26
To nije zabava.
:58:28
Ovo nije hokej, bez obzira
koliko ti to želio.

:58:32
Znam, žao mi je.
:58:34
Ali jedan tip...
:58:37
...me je zezao. Trudio sam se
da ga ne udarim.

:58:40
Zato si napao Boba Barkera
koji te ionako prebio?

:58:44
Dosta, Shooter.
:58:45
Odbor je donio sljedeæu odluku:
:58:48
Kažnjen si sa 25,000$
i suspendiran na mjesec dana.

:58:51
- Što?! Ja moram igrati!
- Što?! Izbaci ga s turnira.

:58:54
Odbor misli da bi
to bilo previše...

:58:57
...s obzirom na èinjenicu
da nam je posjeæenost...

:59:01
...najveæa do sada.
:59:03
Bakina kuæa je
oduzeta.

:59:06
Ako ne budem više zaraðivao,
prodat æe kuæu nekom drugom.

:59:10
Odlazi.
:59:18
Gotovo je. Baka više nikad
neæe vidjeti svoju kuæu.

:59:23
Ali zaradio si dosta novaca.
Kupi joj neki stanèiæ.

:59:27
Moj djed nije gradio neki
stanèiæ.

:59:32
Prokletstvo,
mrzim tog Boba Barkera.

:59:34
Mora postojati još neki
naèin da se zaradi tih 50,000$.

:59:38
Neæu razmišljati o tome.
Pukao sam, u redu?

:59:42
Jedina stvar koja me
èini sretnim...

:59:45
...je ovaj svježi, meki,
ukusni...

:59:48
...mesnati, punjen puretinom...
:59:51
...hladni sendviè. Tamo jedem
svaki dan kako bi održao snagu.

:59:56
Hej, Happy...
:59:58
...mogu li dobiti jedan?

prev.
next.