Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Izvini.
:17:02
Bilo mi je drago,
ali, uh...

:17:07
Idem odavde.
:17:09
To ti nije pametno, klinac.
:17:11
Mislio sam da želiš da budeš
lovator.

:17:22
Hej, Èabs...
:17:23
... lovator ?
:17:32
Glupi štapovi.
Zašto uopšte radim ovo?

:17:39
Opaaa--ovo mora da je Bert Rejnolds
ili tako nešto.

:17:45
Dobro jutro!
:17:47
Zar ti se ovo ne dopada? Plavo nebo,
Sveže ošišana trava, cvrkut ptica.

:17:51
Recituješ nešto?
Bljak, ti baš voliš ovo golf sranje.

:17:56
Èovek tvoje snage--što se nisi bavio
pravim sportom, naprimer ragbi?

:18:00
Mama mi nije dala.
Kaže da je opasno.

:18:03
Da, pametno.
:18:06
Hej, ko je to?
:18:08
Onaj mali je Dag Tompson,
predsednik turnira.

:18:12
Onaj drugi je Šuter Mek Gevin,
Osvoji je najviše para ove godine.

:18:16
Ko je riba?
:18:18
Ja sam Virdžinija Venit,
Direktor za odnose sa javnošæu na turniru.

:18:22
Da znam.
Èuo sam za vaš rad.

:18:26
Trenutno radim
na promociji--

:18:30
Znaš šta bi bilo dobro?
Da mi doneseš jedan pepsi.

:18:34
Naravno.
:18:36
Oh, Gdjice?
:18:38
Dijetni.
:18:40
Odmah.
:18:43
Hej, lepa odeæa..
:18:46
Da moram da nosim takvu odeæu,
misli da buh bih se šutirao u dupe.

:18:50
Dobro jutro, svima.
:18:51
Dobro došli na Voterberi Open.
Pre nego poènemo, imam iznenadjenje za vas.

:18:56
Dame i gospodo,
Šuter Mek Gevin.


prev.
next.