Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Norman provodi više vremena
na pesku od Dejvida Haselhofa.

:31:06
Zar nije smešno.
:31:07
-Meni je bio ,kad sam ga prvi put èuo.
-Ispi.

:31:10
Jeli neko za još jedno piæe?
Još æu nasuti. Ja sam Hepi Gilmor..

:31:15
Mark Laj.
Dobro došao na Turnir.

:31:17
Èuo sam za tvoj as juèe
na terenu èetiri. Impresivno.

:31:21
Èuli ste za to?
:31:23
Super. Super vam je sako.
:31:26
Dobijaš takav ako
pobediš na Turniru šampiona.

:31:29
A, to? A šta je to?
:31:31
Naj jaèi turnir
godine.

:31:34
Stvarno? A gde je tvoj?
:31:37
Odlièan je. Baš je zabavan.
Imaæu ga i ja za tri meseca.

:31:41
Ne ako se ja pitam.
:31:43
Opaaaa ,vidi ovo.
:31:45
Samo me gledaj.
:31:47
Ako si slobodan, pridruži nam se
u 9:00 na devetom terenu.

:31:50
-A šta se tamo dešava?
-Tajna profesionalaca.

:31:53
U redu, super.
:31:55
Odlazim. Traže me.
Vozdra.

:32:01
Izvini, Hapi...lepo se obuci?
:32:04
Ok, u redu.
:32:16
Još malo pa æe devet.
:32:40
Devevojko za odnose ,
jesi li videla Šutera?

:32:43
-Ne. Što?
-Hoæu da ga isprebijam.

:32:46
Da pogadjam--deveti
u devet.

:32:49
Èini mi se da je tako.
:32:51
On zaista zaslužuje batine.
:32:53
Ali ako ga izudaraš,
moram da objašnjavam novinarima...

:32:57
...zašto je novi momak prebio
Šutera. A to je mnogo posla za mene.


prev.
next.