Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Aha , hvala.
:41:02
Stvarno si dobro igrao.
Lepo ti idu duge lopte.

:41:07
Dobro æeš zaraditi, proputovati,
uživati.

:41:11
Znam šta radiš...
:41:14
...i to mi se ne svidja. Zato zatvori ta usta
pre nego ti nabijem nogu u njih.

:41:21
Ne okreæi mi ledja.
I slušaj, ovo je Šuterov Turnir.

:41:26
Naporno sam trenirao, odricao se--
sada je na mene red.

:41:29
Šuter neæe dozvoliti da mu karijeru
prekida neka golf-nakaza.

:41:34
Nazvao si me nakaza?
:41:36
Došao sam ovde samo iz jednog
razloga--pare.

:41:38
Sada ima još jedan--
da pobedim tvoju guzicu.

:41:41
Voleo bih da probaš.
:41:44
Hajde.
:41:47
Mislio sam u golfu.
:41:48
Šta se ovde dešava?
:41:50
Tražio sam drugu
polovinu ove flaše.

:41:53
Aha, eno tamo
ima malo.

:41:56
-Hajde spusti je?
-Dobro.

:42:00
Samo mi se skloni s puta.
Ili æeš platiti. Zapamti šta ti kažem.

:42:04
A da odem i pojedem malo sena?
:42:06
A da ne postanem bena,
i zaspim pored sena.

:42:10
Šta kažeš na to?
:42:16
Smiri se inaèe letiš
sa turnira.

:42:19
-To nemože da se desi.
-Može, ni ja to ne želim.

:42:23
Možeš postati velika zvezda.
:42:24
Ja samo želim da zaradim
malo novca.

:42:27
Neæeš se zadržati dovoljno dugo
da ih zaradiš.

:42:30
Kako to misliš ?
:42:32
Bez psovanja,
nema bacanja štapova...

:42:35
...i pogotovo nema udaranja
drugih igraèa.

:42:38
Misliš bez zezanja.
:42:40
Možeš da se zezaš.
:42:42
Zato ljudi i dolaz da te gledaju.
Ali gledaj da to bude u granicama.

:42:47
Radiæu na tome.
Ali neæu da budem krut.

:42:53
Odlièno. Hvala ti.
:42:56
Hej, aaa...
:42:58
...hoæeš na klopu?

prev.
next.