Happy Gilmore
prev.
play.
mark.
next.

1:00:06
To se zove pogodak iz cuga.
1:00:09
Sendvièi "Podzemna"
æe oterati vašu glad.

1:00:13
Kako ti se svidja?
1:00:14
Super je. Tako si zgodan.
A i sad sam gladna.

1:00:18
Dali su mi karticusa kojom imamo
besplatnu klopu doživotno u "Podzemnoj".

1:00:22
To je lepo od njih.
1:00:23
Znaš šta je još divno?
1:00:25
Ta reklama nam ja donela
novca do 275,000$.

1:00:29
Hajde da vratimo kuæu.
1:00:41
Šta se dešava?
1:00:48
Šta se ovde dešava?
1:00:49
Uzbudljivo je. Dali smo bakinu
kuæu na aukciju.

1:00:53
Rekli ste ako skupimo novac,
možemo je vratiti.

1:00:57
I možete je povratiti.
1:00:59
Poèinjemo od 100,000$.
Èujete li 100?

1:01:02
Ovo je naj uzbudljiviji deo.
Uživajte.

1:01:05
Vidi koliko ljudi.
Šta se dešava, Hepi?

1:01:09
Hvala, drugi put.
1:01:11
Vrše aukciju.
1:01:13
Odlièno. Možda je dobijemo
jeftinije nego što smo mislili.

1:01:16
Dvesta pedeset, hvala.
1:01:19
Možda ne. 275000!
1:01:21
275000. Treæi put.
1:01:24
Tristapedeset ,može?
1:01:26
Tristapedeset.
Ima li za 375000?

1:01:29
Trista pedeset--prodato gospodinu
u belom džemperu.

1:01:33
Šta se desilo, Hepi?
1:01:36
Saèekaj u kolima, Bako.
1:01:40
Šta ti zamišljaš?
1:01:42
Uživam u špekulaciji
nekretninama.

1:01:46
Samo me pipni, i zapaliæu kuæu
i popišati pepeo.

1:01:50
Šta æeš s njom?
1:01:52
Znaš šta.
1:01:54
Izadji sa turnira.
1:01:56
Napusti, i kuæa je tvoja.
1:01:59
U redu. Odustajem.

prev.
next.