Last Man Standing
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Üljön le, Mr. Smith.
:48:04
Mr. Smith és én megiszunk egy italt.
:48:10
Egy csomó mindent meg kell beszélnünk ma
éjszaka. A meggyilkolt rendõr miatt vagyok itt...

:48:14
akit a folyó túloldalán lõttek le...
:48:18
egy trutymós kis mexikói városban.
Egy csomó helybelit is megöltek...

:48:21
és egy kétszínû Ramirez nevû parancsokot.
:48:27
De az ember, aki engem érdekel...
:48:31
az egy amerikai határõr volt.
:48:33
Családja van. Szerették a munkatársai.
Szerintem egy megtévedt bárányka volt...

:48:38
de emellett a törvény szolgája is.
:48:41
Tudsz valamit a haláláról, fiam?
:48:47
Nem, nem hiszem.
:48:49
Nehezen hihetõ.
:48:52
Mr. Galt szerint nagyon
jól informált vagy...

:48:54
abban, hogy mi folyik itt.
:48:59
Aziránt érdeklõdtem, hogy tudsz-e valamit
az ügyrõl, nem pedig, hogy te tetted-e.

:49:04
A bûnügyet megoldottuk, fiam.
:49:06
A mexikói rendõrség két felfegyverzett
floridai semmittevõt fogott el...

:49:09
a határ mentén, aztán átadták õket nekünk.
:49:11
Még nem vallottak, de fognak. Csak nem
tudok szabadulni a gondolattól, hogy talán...

:49:17
az egyik itteni szeszcsempész bandának
köze van az ügyhöz. És megtanultam,
hogy higyjek a megérzéseimnek.

:49:28
Most nagyon figyelj, mert
itt a lényeges rész.

:49:31
A városban ellenõrizhetetlen a helyzet.
:49:34
Két banda egyszerûen túl sok.
:49:37
Nem vagyok idealista. Tudom, hogy
amit az emberek csinálnak, az szörnyû...

:49:44
de ezt intézzék el Istennel.
:49:48
Hiszel Istenben?
:49:50
Hiszek Istenben.
:49:54
De nekem az a dolgom,
hogy megoldjam a problémákat...

:49:58
és ami itt Jerichóban van,
az már tarthatatlan...


prev.
next.