1:15:06
Ze beweren dat Richards broer
en zijn zoon bastaarden zijn.
1:15:12
Dat is een leugen, maar
de mensen trappen erin.
1:15:15
Wilt u de koninklijke taak om dit
land te besturen op u nemen?
1:15:20
Niet als regent of als
tweederangs plaatsvervanger...
1:15:25
maar als rechtmatige opvolger van
de troon. Het is uw geboorterecht.
1:15:35
U vraagt mij om me te schikken
in mijn lot...
1:15:40
of ik dat nou wil of niet.
1:15:44
Dan rest mij geen andere keus
dan die last te dragen.
1:15:48
Leve koning Richard.
De waardige koning van Engeland.
1:15:54
Het stuk gaat over nobele ideeën,
verdragen en facties...
1:16:01
maar ondertussen blijkt dat
het tegenovergestelde waar is.
1:16:06
De waarheid is dat
de machthebbers...
1:16:09
juist minachting hebben voor
de dingen die ze beloven.
1:16:15
Dat is de essentie van
dit stuk van Shakespeare.
1:16:18
Shakespeare is zo belangrijk
omdat voor de Talmud...
1:16:25
Ik plaats Lady McBeth in 'n rock
and roll context. Ze zingt de blues...
1:16:30
Het is net als het
Chinese yin en yang.
1:16:33
Hamlet is net als elke andere puber
die overhoop ligt met z'n ouders.
1:16:37
Je leeft pas goed als je beide
perspectieven kunt handhaven.
1:16:42
Ik laat ze de blues zingen
en ik laat ze dansen...
1:16:45
maar 't Amerikaanse publiek
is bang voor Shakespeare.
1:16:50
Ik wil niet meer meedoen
aan deze documentaire.
1:16:56
Het was een slecht idee.
Het is veel te ver gegaan.
1:16:59
Wil je ermee stoppen?
- Ik wil...