Mulholland Falls
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:01
Ти нали ми каза, че Алисън
не е знаела за филмите.

:35:05
Значи и Тимс също
не може да е знаел.

:35:08
Защо той ще я убива
заради някакъв филм...

:35:12
за който той дори не знае, че съществува.
:35:14
Ти последен си я видял жива.
:35:16
Аз откъде да съм сигурен,
че ти не си я убил?

:35:22
Защото я обичах,
и беше най-добрият ми приятел.

:35:27
Тя се съсипа, когато ти я напусна.
Знаеше ли това?

:35:31
Тя тя обичаше,
а ти я използва.

:35:35
Как се чустваш седейки си...
:35:37
и си мислиш, че защитаваш невинните.
:35:39
Всичко което правиш, е да биеш беззащитните.
:35:42
Игнорираш и унищожаваш всеки
и всичко по пътя...

:35:45
между теб и жалкото ти чувство за добро и зло.
:35:50
Ако някой е отговорен за смъртта на Алисън...
:35:55
...Това си ти.
:35:58
По дяволите! Хайде Еди!
:36:00
Ела приятелю, хайде!
:36:04
Макс, спокойно!
:36:08
Разкарайте го оттук!
- Ама...?

:36:10
Просто го махнете!
:36:13
Хайде Филдс да си вървим. Движение.
:36:24
Макс, всеки има лоши моменти.
:36:27
Трябва да споделиш с Катрин.
:36:28
Млъквай! Просто замълчи!
:36:31
Това ли те съветва психиатъра ти?
:36:34
Нека ти кажа каква е работата, Елъри.
:36:37
Срещаш някоя...
:36:38
малко по-различна.
:36:40
Падаш си по нея.
:36:42
Едно нещо води до друго
и нещата свършват в леглото.

:36:46
Това е проява на слабост.
:36:47
Но чуй ме! Никой няма да пострада.
:36:50
Прибираш се в къщи,
виждаш жена си.

:36:54
Чустваш се гузен.
:36:56
Искаш да свалиш камъка от плещите си.
:36:58
Решаваш да споделиш с нея, и я заболява.

Преглед.
следващата.