Mulholland Falls
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:03
От ФБР.
:58:05
Лейтенант.
:58:07
Аген Макгаферти очевидно...
:58:09
се интересува от едно от нашите дела.
:58:13
Алисън Понд.
:58:16
Специален агент, името беше...
:58:18
Алисън Понд, нали?
:58:20
Бил, мога ли да запитам защо ФБР се меси?
:58:26
Позволете да отговоря.
:58:28
Нашата роля тук е да се информираме.
:58:30
Ние разбираме, че човек от
основно значение за националната сигурност...

:58:34
е замесен...
:58:36
в разследването на смъртта на младо момиче.
:58:40
Предвид щетите, които може
да понесе лично както и професионално,

:58:44
Директора сметна за необходимо...
:58:48
без да ви се месим в работата ви...
:58:51
да дойда да обменим информация.
:58:54
Каква ли е тя?
:58:58
Давам ви личната гаранция на директора...
:59:01
че генерал Тимс..
:59:03
не е свързан със смъртта на г-ца Понд.
:59:07
Откъде директора може да знае такова нещо?
:59:11
Страхувам се, че не съм упълномощен да го дискутирам.
:59:16
Това ли е?
:59:18
Това ли е ?
:59:19
Ако се обадя...
:59:21
на шефа ви във Вашингтон,
той ще потвърди глупостите...

:59:24
които ни говорите?
:59:25
Директора специално ме помоли
да благодаря за кооперативността ви.

:59:29
Лейтенант Хувър.
:59:31
Още повече...
:59:33
че разбирате деликатността на положението.
:59:36
Бидейки също женен мъж.
:59:43
Имаме големи ресурси.
:59:45
Склонни сме да ги споделим.
:59:48
А що се отнася до веществените доказателства,
:59:52
Директора ще е благодарен да ги види лично.

Преглед.
следващата.