One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:25:08
Åh, kære Gud. Hvad skal jeg gøre?
:25:10
Du må undskylde, mor.
:25:12
Det er i orden, pusser.
Det er ikke din skyld.

:25:16
Det er Maggies fars skyld.
:25:21
Sænk farten.
:25:22
- Det er ikke en god morgenmad, far.
- Det er fordelen ved at være voksen.

:25:27
Man kan opføre sig som et barn,
når man har lyst.

:25:30
Mor ville aldrig lade mig
spise hamburgere til morgenmad.

:25:33
Kan du se, hvad jeg mener?
:25:35
- Hallo.
- Hvem er det?

:25:36
- Hvem er det?
- Hvem er det?

:25:37
- Hvem er det?
- Hvem er det?

:25:39
Hvad laver du med min datters telefon?
:25:43
Fandens. Vi må have byttet. Jeg er
Jack Taylor. Vores børn går i skole sammen.

:25:47
- "Du ved ingenting" Jack Taylor?
- Det er mig.

:25:49
Åh, du milde! Du er så pragtfuld.
:25:52
- Jeg elsker din spalte.
- Åh, tak.

:25:54
- Er du gift?
- Jeg er fraskilt. Hvad hedder du?

:25:57
- Rita.
- Rita.

:25:58
Hør, Jack.
Jeg skal have en kropspeeling.

:26:01
- Melanie har din telefon, ikke?
- Det er korrekt.

:26:04
- Hvad er dit nummer?
- Pennsylvania 3317.

:26:07
- Pennsylvania. Så nuttet. 3317.
- Min far plejede...

:26:10
Skat, vil du gøre mig en tjeneste,
hvis du taler med hende før mig?

:26:14
Hendes søster ringede for at høre,
om jeg ville baby-sitte Sammy senere.

:26:18
Jeg er midt i min Forårspleje-dag hos
Elizabeth Arden. Jeg kan ikke aflyse.

:26:22
Sig til hende, atjeg ellers
gerne ville baby-sitte.

:26:27
Uanset hvad hun tror,
:26:29
harjeg glemt alt om, at Sammy
puttede min vielsesring op i næsen.

:26:33
- Det sigerjeg til hende, Rita.
- Du er pragtfuld.

:26:36
- Farvel.
- Farvel.

:26:40
- Hallo?
- Det er Jack Taylor.

:26:42
- Hvordan fik du dette nummer?
- Du har min telefon.

:26:45
- Det er så typisk dig.
- Lad os bare udveksle beskeder.

:26:49
- Fint.
- Din mor kan ikke baby-sitte.

:26:52
Det er ikke fordi, hun er sur over,
Sammy stak hendes ring op i hendes næse.

:26:55
Hans næse. Tak. Du har en
pressekonference klokken fem. Farvel.


prev.
next.