One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Nem ártana valamikor
visszacseréIni a telefont.

:27:04
Holnap, a suli elõtt. Idõben?
:27:07
- Jó.
- Jó.

:27:10
Maggie, mikor hihetetlenül
gyönyöru és intelligens nõ leszel,

:27:15
és megfoghatatlan bájod
:27:18
sokat ígér a merész és arra érdemes számára,
:27:24
ne készíts ki minden szegény pasast,
csak mert képes vagy rá?

:27:30
Ugye nem teszed?
:27:32
- Jó, Apu.
- Akkorjó.

:27:46
- Hadd segítsek.
- Rendben vagyok. Megvan, megvan.

:27:50
- Na, édesem. Gyere.
- Dilis amerikai nõ.

:27:54
Az a fickó dilisnek hívott.
:27:56
Néha dilis vagyok, édesem.
De jobb, mint utólag dilizni.

:28:05
- Milyen súlyos?
- Hát, részekbõI áII.

:28:08
Elképzelhetõ, hogy a sérült részt kiveszem,
:28:11
és helyettesítem.
:28:13
- Így nem kell nulláróI kezdeni.
- Vincent, ez szuper!

:28:17
Sammy, édesem.
Itt nem szaladgálhatsz. Jó?

:28:21
- Nem lesz tökéletes.
- Szomjas vagyok, Mami.

:28:24
Semmi baj.
:28:26
Ismerlek, Mel.
Neked nem jó semmi, csak ha tökéletes.

:28:29
- Majó lesz.
- Beragadt a szalmaszáI, Mami.

:28:34
Gondolni sem merek rá,
mi lesz, ha nincs kettõre kész.

:28:38
- Najó. MegpróbáIom.
- Kösz.

:28:43
Amíg a rovatom írom,
:28:46
legalább 600 mókát találj ki,
mert a nap többi része a tiéd.

:28:51
Már kitaláItam, Apu. ÁIlatkert, lovaskocsizás,
:28:55
körhinta,
természetrajzi múzeum, A Macskák...

:28:59
Macskák, nem A Macskák.

prev.
next.