One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:29:03
- Szia, Jack.
- Szia.

:29:07
Szia, Jack. Nem tudtam, hogy van egy lányod.
:29:09
- Igen, ez Maggie.
- De aranyos.

:29:11
- Pont olyan, mint te.
- Majd kinövi.

:29:14
- Miért beszéInek veled a lányok így?
- Hogy így?

:29:18
"Szia, Jack."
:29:20
- Szia, Jack.
- Szia, Celia.

:29:22
Látod, mit csináIt?
:29:24
Olyan férfiakróI írok ám, mint te.
:29:27
- Igazán? Mi a szemszöged?
- Amit a mamám szokott mondogatni.

:29:31
"Szeresd a férfiban a kisfiút,
és férfi lesz belõle."

:29:37
Jack! Gyere ide!
:29:42
Hal! Nem is hiszed, milyen reggelem volt.
:29:45
Harapós kedvedben vagy. Megint diétázol?
:29:48
- Édesem, emlékszel Lew-ra?
- Régóta nem láttuk egymást.

:29:52
Harapós vagyok, Jack, és jóI bereggeliztem.
:29:55
- Gáz van a szemét-sztoriddal.
- Ugyan, dehogy.

:29:59
- Gyere ide, édes.
- Oké. Menj csak.

:30:01
Ez Lois Lane. A hírszerkesztõségben lakik.
:30:05
Nahát!
:30:06
Meg akarod simogatni, édes?
Nyugodtan. Nem harap.

:30:09
- BediliztéI a hírszerzésbe.
- Ezt szereted bennem.

:30:16
Maradj, játssz a cicával, édes,
míg a papával beszéIgetünk.

:30:20
Ügyes kislány.
:30:22
- Menjünk.
- Jobb szeretnéd, ha nem lennék az elsõ?

:30:25
- Szeretném, ha igazad lenne.
- Az van.

:30:27
Jó. Ki mondta, hogy a polgármester
választását a maffia pénzelte?

:30:33
- Manny Feldstein.
- Manny Feldstein mondta, hivatalosan,

:30:37
"Newarki száIlítási cég,
Grace és Marra, a maffia áIcája,

:30:40
illegálisan hozzájárult a választáshoz."
:30:43
- Pontosan. Hivatalosan.
- SzemétszáIlítási szerzõdésért cserébe.

:30:47
- Hivatalosan.
- Pályázat néIkül.

:30:49
Grace és Marrának. Pontosan. Hivatalosan.
:30:51
Manny Feldstein azt fogja mondani,
sose beszéIt veled!

:30:56
- Mi? Ugyan. Mi?
- A polgármester sajtótájékoztatóján.

:30:59
- Szia, Jack.
- Feldstein szerint csak kitaláItad.


prev.
next.