One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:04:02
- Bár velem kellett volna beszéInie róla.
- FéIt, hogy utáInád.

:04:06
Dehogy utáInám.
:04:08
Nahát, ilyen butaságot.
:04:13
Nem érti. Ez vészhelyzet.
:04:16
Nem zavarom Liebermannét
combszõrtelenítés közben.

:04:19
- Figyeljen ide.
- Hiába próbáI meghatni.

:04:23
Öt fiam van.
Ha így néz rám, csak enni kap.

:04:28
Elnézést. Heló, Kempnerné.
Hadd adjam a köntösét.

:04:36
- Viszlát, Liebermanné.
- Jövõ héten.

:04:38
Lefelé, kérem.
:04:54
Liebermanné itt van? Nem? Oké.
:04:56
- Heló.
- Heló. Szia.

:04:59
Hé, Elaine Lieberman nincs véletlenül itt?
:05:03
Rendben. Bocsánat.
:05:07
- Heló. Elaine Liebermant keresem.
- Most ment el.

:05:10
- Köszönöm.
- Jack! Te vagy az?

:05:12
- Aha.
- Én meg Rita vagyok.

:05:16
Melanie mamája.
:05:18
- Rita. Nahát.
- Bocsánat.

:05:20
- Milyen kicsi a világ.
- A délutánt az unokáddal töltöttem.

:05:24
- Édes, de nehéz vele.
- Elaine Liebermant keresem.

:05:27
Akarok mondani valamit Melanie-rõI.
Talán már sejted is.

:05:31
Néha olyan õrjítõ, mint a szõrtelenítés.
Falra mászik tõle az ember.

:05:35
De belül, Jack, csupa érzés.
:05:38
- Csupa érzés?
- Nyugodtan mássz falra.

:05:40
- De ne futamodj meg túI hamar.
- Jó. Rendben. Viszlát.

:05:44
Viszlát. Imádnivaló vagy.
:05:49
- Liebermanné?
- Itt ni.

:05:51
Hé, Liebermanné! Liebermanné!
:05:55
Liebermanné! Jack Taylor! Daily News!
:05:59
- SzáIljon be.
- Rendben!


prev.
next.