One Fine Day
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
Hol aludna?
:15:04
Emlékszel a szobára, tele dobozokkal?
Kiüríthetnénk. Ott aludhatna.

:15:08
- Jó ötlet.
- Aha.

:15:10
Persze meg kell látogatnod,
idõnként megnézned, hogy van.

:15:15
Leellenõrizned, jóI etetem-e.
:15:18
- Megígérem.
- Igen?

:15:22
Gyere ide.
:15:29
Tudod, talán kéne tennünk oda
:15:34
neked is egy ágyat.
:15:38
Aha.
:15:40
- Hogy ne érezze magát egyedül.
- Aha.

:15:44
De ha te ott vagy,
majd nem érzi magát egyedül.

:15:49
Hadd nézzem ezt a fickót.
:15:52
Szóval, ez lesz a macskánk, mi?
:15:54
- Bob.
- Szia, Bob.

:15:58
Most már elmehetünk innen?
:16:02
DÉLUTÁN 5:05
:16:04
Polgármester úr! Polgármester úr!
:16:07
Burroughs úr?
:16:08
Beperli Jack Taylort és a Daily News-t
:16:11
a láthatóan hamis, bizonyítatlan vádakért?
:16:16
Ejha, nem is rossz ötlet.
:16:22
- Hé, Apu. Az a fickó is a buszon van.
- Siessen.

:16:25
- Nagyobb a képe, mint a tied.
- BeszéI angolul?

:16:28
Az utolsó kérdés, kérem.
:16:32
Elnézést! Elnézést.
:16:34
Az utolsó kérdés, kérem.
:16:39
- Mami, nem vagy riporter.
- Muszáj valamit csináInom.

:16:42
- Polgármester!
- Polgármester!

:16:44
- Mit fogsz mondani?
- Nem tudom.

:16:46
- Polgármester úr!
- Igen?

:16:49
- Maga, ottjobbra.
- Én...

:16:52
- Na és Elaine...
- Lieberman.

:16:55
- Lieberman!
- Mi van vele?

:16:57
A köztisztasági felügyelõm neje.
Neki ehhez semmi köze.


prev.
next.